Mischna
Mischna

Kommentar zu Tahorot 8:1

הַדָּר עִם עַם הָאָרֶץ בְּחָצֵר, וְשָׁכַח כֵּלִים בֶּחָצֵר, אֲפִלּוּ חָבִיּוֹת מֻקָּפוֹת צָמִיד פָּתִיל, אוֹ תַנּוּר מֻקָּף צָמִיד פָּתִיל, הֲרֵי אֵלּוּ טְמֵאִין. רַבִּי יְהוּדָה מְטַהֵר בְּתַנּוּר בִּזְמַן שֶׁהוּא מֻקָּף צָמִיד פָּתִיל. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אַף הַתַּנּוּר טָמֵא, עַד שֶׁיַּעֲשֶׂה לוֹ מְחִצָּה גָבוֹהַּ עֲשָׂרָה טְפָחִים:

Einer, der im selben Hof lebt wie ein am ha'aretz [eine nicht gelehrte Person, die als unrein angesehen wird], wenn er [der erstere] Gefäße im Hof zurücklässt , selbst wenn es sich um Fässer mit dichtem Verschluss handelt, oder eine Ofen mit dichtem Verschluss, diese sind alle unrein. Rabbi Yehuda erklärt den Ofen für rein, wenn er dicht verschlossen ist. Rabbi Yose sagt: Sogar der Ofen ist unrein, bis er eine Wand um ihn herum macht, die zehn Handbreiten hoch ist.

Bartenura on Mishnah Tahorot

הדר עם עם הארץ. מוקפות צמיד פתיל – they are ritually impure because his wife is a menstruating woman, lest she shook it and sat and defiled everything.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Tahorot

Introduction Chapter eight continues to deal with a person cautious about matters of purity who lives in close proximity to an am haaretz, one who does not observe the laws of purity.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Tahorot

ר' יהודה מטהר בתנור – because it is impossible to shake it, for it is merely attached a bit, and they make it secondary to attach it to the ground. But the one who defiles it (i.e., Rabbi Yossi) holds that we make the degree that something attached is because of that which is not attached. But the Halakha is not according to Rabbi Yehuda.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Tahorot

One who dwells in a courtyard with an am haaretz and forgot some vessels in the courtyard, even though they were jars with tightly fitting lids, or an oven with a tightly fitting cover, they are unclean. All of the vessels that he leaves in the courtyard are impure lest they were defiled by the am haaretz. Earthenware jars with tightly fitting lids cannot be defiled by touch, but if a niddah (a menstruating woman) shifts them, they are impure. Since this might have occurred, the mishnah says these too must be regarded as impure. The first opinion does not differentiate between ovens and other vessels with tightly fitting covers.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Tahorot

Rabbi Judah says that an oven is clean if it has a tightly fitting lid. Rabbi Judah says that the oven can be regarded as clean because it is impossible to shift it, since it is attached to the ground.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Tahorot

Rabbi Yose says: even an oven is unclean unless he made for it a partition ten handbreadths high. Rabbi Yose rules that even the oven is unclean for we are concerned that the am haaretz may have opened the lid to use the oven. Therefore, to preserve the purity of the oven he must keep the am haaretz away by making a partition at least ten handbreadths high. As a side note, it is again interesting that the mishnah assumes such a high degree of contact between the "haver" (the opposite of the am haaretz) and the "am haaretz." People of complete opposite religious inclinations and observances may end up living even in the same courtyard, and if so, the haver will simply have to be more cautious about the purity of his vessels.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ganzes KapitelNächster Vers