Mischna
Mischna

Kommentar zu Shekalim 5:5

מִי שֶׁאָבַד מִמֶּנּוּ חוֹתָמוֹ, מַמְתִּינִין לוֹ עַד הָעֶרֶב. אִם מוֹצְאִין לוֹ כְּדֵי חוֹתָמוֹ, נוֹתְנִין לוֹ. וְאִם לָאו לֹא הָיָה לוֹ. וְשֵׁם הַיּוֹם כָּתוּב עֲלֵיהֶן מִפְּנֵי הָרַמָּאִין:

Wenn jemand sein Siegel verloren hat, wird er gebeten, bis zum Abend zu warten, [wenn Yochanan und Achiyah sich treffen]. Wenn er (Yochanan) [einen Überschuss] hat, der dem (Betrag des) Siegels entspricht [er behauptet verloren zu haben], es wird ihm gegeben, und wenn nicht, erhält er nichts. Das Datum [der Tag und der Monat] wurde wegen der Betrüger auf sie [die Siegel] geschrieben [damit einer von ihnen kein Siegel findet, das von seinem Nachbarn oder von Achiyah oder von Yochanan gefallen ist und jetzt kommt, um zu behaupten (Trankopfer) ). (Aber an dem Tag, an dem er es fand, würde er nicht kommen, um sie zu beanspruchen, und erkannte, dass der Verlierer danach suchen würde.) Es ist auch zu befürchten (wenn es kein Datum gäbe), dass man das Siegel am " billiger Preis "und hielt daran fest, bis der Preis stieg.]

Bartenura on Mishnah Shekalim

ממתינים לו עד הערב – Yohanan and Ahiyah join together, if they found excess monies in the hand on Yohanan corresponding to the seal that [if] one states that he lost it, and they give it to him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Shekalim

Introduction This mishnah describes what happens if someone loses his seal, meaning he claims that he gave the money to Yohanan but by the time he got to Ahiyah to buy his libations the seal was lost.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Shekalim

ושם היום כתוב – on the seal, a certain day and a certain month.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Shekalim

If one lost his seal his case they wait [to deal] with him until the evening. If he lost his seal, then they tell him to wait until evening when they reckon the accounts.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Shekalim

מפני הרמאין – lest some found a seal that fell from his fell, either from Ahiyah or from Yohanan, and he comes now to take it. Ut on the day that he finds it, he is not permitted to take it out, as the person who lost it searches after it. And furthermore, one must suspect that lest he purchased the seal at the lowest market price and hid it until the market price became more expensive.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Shekalim

If they found [money left over] to the value of his lost seal, they give [it] to him and if not he gets nothing. If they find extra money equivalent to the amount his seal is worth, then they give him back the money or give him the flour, oil and wine for the libations he needs to bring. But if there is no extra money then he gets nothing, since it is possible that he is lying.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Shekalim

On the seals was inscribed the name of the day because of the defrauders. They would put dates on the seals to stop fraud, or at least make it more difficult. The dates would prevent a person from claiming that he lost his seal and waiting until the end of the day in the hopes that Yohanan would have extra money. In such a case the person could get his money back and then take out the seal and get the libations from Ahiyah. By putting on dates this particular form of fraud became impossible.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers