Mischna
Mischna

Kommentar zu Sanhedrin 4:4

וְשָׁלֹשׁ שׁוּרוֹת שֶׁל תַּלְמִידֵי חֲכָמִים יוֹשְׁבִין לִפְנֵיהֶם, כָּל אֶחָד וְאֶחָד מַכִּיר אֶת מְקוֹמוֹ. הָיוּ צְרִיכִין לִסְמֹךְ, סוֹמְכִין מִן הָרִאשׁוֹנָה. אֶחָד מִן הַשְּׁנִיָּה בָּא לוֹ לָרִאשׁוֹנָה וְאֶחָד מִן הַשְּׁלִישִׁית בָּא לוֹ לַשְּׁנִיָּה, וּבוֹרְרִין לָהֶן עוֹד אֶחָד מִן הַקָּהָל וּמוֹשִׁיבִין אוֹתוֹ בַשְּׁלִישִׁית. וְלֹא הָיָה יוֹשֵׁב בִּמְקוֹמוֹ שֶׁל רִאשׁוֹן, אֶלָּא יוֹשֵׁב בְּמָקוֹם הָרָאוּי לוֹ:

Und drei Reihen von Tora-Gelehrten saßen vor ihnen. [Es gab dreiundzwanzig in jeder Reihe, damit die Richter nicht geteilt werden, die Mehrheit (dh die Mehrheit von einem) Anklage erhebt und eine Minderheit freigesprochen wird, und "Neigung zu Krankheit" ist nicht mit einer, nämlich. (2. Mose 23: 2): "Sei nicht hinter vielen wegen Krankheit her", so dass zwei hinzugefügt werden müssen, bis einundsiebzig, wobei diese Zahl niemals überschritten wird. Daher müssen achtundvierzig (Tora-Gelehrte) für die Ergänzung von einundsiebzig hinzugefügt werden. Und weil es nicht respektvoll ist, eine Reihe von Tora-Gelehrten zahlreicher zu machen als die Richter, werden drei Reihen gebildet.] Und jeder von ihnen kannte seinen Platz. [Denn sie saßen in der Reihenfolge ihrer Weisheit, so dass jeder seinen Platz kennen musste.] Wenn sie (einer als Richter) ordinieren müssten [als einer der Richter starb], würden sie dies von Anfang an tun (Reihe). Einer aus der zweiten (Reihe) würde zum ersten kommen, und einer aus der dritten würde zum zweiten kommen. Und sie würden einen anderen aus der Gemeinde auswählen und ihn in die dritte (Reihe) setzen. Er würde nicht an der Stelle der ersten sitzen, sondern an der Stelle, die für ihn geeignet war [am Ende der dritten Reihe. Denn der kleinste der Gelehrten in den Reihen war größer als der größte der Gemeinde.]

Bartenura on Mishnah Sanhedrin

ושלש שורות – and each row [consists] of twenty-three Sages, lest the judges should dispute and there would be a majority of those who declare guilty and a minority who acquit, and giving a verdict according to the majority of votes for evil cannot be by one, as it is written (Exodus 23:2): “You shall neither side with the mighty to do wrong…,” and you need to add two [judges] at a time, until [one reaches] seventy-one [total judges], for at no time does one add on to the [number of] judges to be more than seventy-one; therefore, one must place before them forty-eight to complete [the number] of seventy-one, and it is not the way of the world to make the rows of the students greater than that of the judges. Therefore, we make three rows.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Sanhedrin

And there were three rows of disciples of the Sages who sat before them, and each knew his proper place.
If they needed to appoint [another as a judge] they appointed him from the first row, and one from the second row came into the first row, and one from the third row came into the second row, and they chose another from the congregation and set him in the third row.
He did not sit in the place of the former, but he sat in the place that was proper for him.

Mishnah four discusses the disciples who sat in front of the Sages in the Sanhedrin and the procedure for a disciple’s appointment to the court.
This mishnah describe the seating arrangement of the disciples of the Sages (talmidei hachamim) who would sit and observe the proceedings of the Sanhedrin. There were three rows of official disciples, those waiting in the ranks to one day become judges. This was somewhat of an apprenticeship. If one of the judges had to leave or died, one of the disciples would take his place. The disciples themselves sat in rows according to their rank and when one would move up to be a judge, everyone behind him would move up in place. When the one from the second row moved up to the first, and the one in the third moved up to the second, and the one from the congregation moved up to the third, they would not sit in the beginning of the row but rather at the end of the row, which was their proper place.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Sanhedrin

וכל אחד מכיר את מקומו – according to the order of their wisdom we place them [in seats]; therefore, each one must know his place.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Sanhedrin

הוצרכו לסמוך – for example, if one of the judges died.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Sanhedrin

ולא היה יושב במקומו של ראשון – the one who was chosen from the community does not sit in the place of the first [judge], ut rather in the place that is appropriate for him at the end of the third row, for the least of the students who are in the row are greater than the best of the community.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers