An einem Ort, an dem es Brauch war, ein kleines Tier an Götzendiener zu verkaufen, dürfen sie verkaufen. An einem Ort, an dem es Brauch war, nicht zu verkaufen [wo sie streng mit sich selbst waren, damit sie nicht kommen, um einen großen zu verkaufen], verkaufen sie nicht. Und an allen Orten ist es nicht erlaubt, ihnen ein großes Tier zu verkaufen [die Rabbiner haben (dagegen) beschlossen, dass er sein Tier nicht einem Götzendiener leiht oder vermietet (der am Schabbat damit arbeiten könnte), und ein Jude wird ermahnt gegenüber der Ruhe seines Tieres (am Sabbat). Oder manchmal verkauft er es am Sabbatabend gegen Einbruch der Dunkelheit und schreit seinem Tier zu, damit es dem Käufer folgt. Wenn das Tier dies tut, weil es seine Stimme erkennt, wird es als "Mechamer" ("treibend") eingestuft Tier am Sabbat.] (Und es ist nicht erlaubt, sie zu verkaufen) Kälber oder junge Esel, gesund oder gebrochen, [Obwohl sie nicht bearbeitet werden können, könnten sie (dh sie verkaufen) mit dem Verkauf von großen verwechselt werden Biester. R. Yehudah erlaubt den Verkauf eines nicht gesunden Tieres, [das niemals arbeitsfähig sein wird; aber er stimmt zu, dass es verboten ist, Kälber oder junge Esel zu verkaufen, denn wenn sie erwachsen sind, werden sie arbeitsfähig sein. Die Halacha stimmt nicht mit R. Yehudah überein.] Ben Betheirah erlaubt den Verkauf eines Pferdes, [da es zum Reiten verwendet wird und "eine lebende Person sich selbst trägt". Die Halacha stimmt nicht mit Ben Betheirah überein. Und man kann ein Tier über einen Agenten verkaufen, wenn er (der Besitzer) zum Zeitpunkt des Verkaufs nicht anwesend ist. Denn es gibt keinen Grund zu befürchten, dass er (der Agent) kommen wird, um es zu verleihen oder zu vermieten, es ist nicht sein. Es gibt auch keinen Grund zu der Befürchtung, dass er sich in einer Übertretung des Mechamers befindet und das Tier seine Stimme nicht erkennt.]
Bartenura on Mishnah Pesachim
מקום שנהגו שלא למכור – since they were stringent upon themselves perhaps they would come to see a large [animal].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Pesachim
Introduction
This mishnah discusses the prohibition of a Jew from selling animals to non-Jews, lest the non-Jews use them for work on the Sabbath. [This same mishnah appeared in Avodah Zarah 1:6. ]
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Pesachim
ובכל מקום אין מוכרים להם בהמה גסה – since the Rabbis made a decree lest a person lend out or rent his animal to idolaters, and a person is commanded on resting of his animal. Alternatively, sometimes that he sells it on the eve of the Sabbath (i.e., Friday) at dusk and the Jew cries to it (i.e., the animal) in order that it should go before the purchaser and she reis animal on Shabbat recognizes his (i.e., the former owner’s) voice and she goes from his anger, and it is found that he directs a laden beast’s motions by walking behind it on Shabbat.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Pesachim
In a place where it is the custom to sell small domesticated animals to non-Jews, such sale is permitted; but where the custom is not to sell, such sale is not permitted. The Torah teaches on several occasions that an animal must rest on the Sabbath (see for instance Exodus 20:9). Our mishnah prohibits a Jew from selling an animal to a non-Jew, lest the non-Jew use the animal for work on the Sabbath. Small animals, such as sheep and goats, are not used for work. Therefore in a place where it is customary to sell them to non-Jews it is permitted to do so. In other places it was customary not to sell even small animals to non-Jews, lest the Jew become confused and sell them large animals, which is prohibited in all places.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Pesachim
עגלים וסייחין – small, even though they are not doing work, they are exchanged through the sale of larger animals and broken animals are exchanged with the sale of whole animals.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Pesachim
In no place however is it permitted to sell large animals, calves or foals, whether whole or maimed. It is forbidden in all places to sell large animals, such as oxen and horses, to non-Jews since they will be used to perform work on the Sabbath. Even though once the non-Jew buys the animal it is no longer a “Jewish” animal and hence the Shabbat prohibitions apply to it, the mishnah still prohibits the sale because sometimes a Jew might give the animal for a trial period and then the non-Jew might return it. In such a situation, the animal still belongs to the Jew and should not work on Shabbat. The prohibition of selling animals includes calves and foals, even though they do not usually perform work.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Pesachim
רבי יהודה מתיר בשבורה – that is never capable of working ever. But calves and foals, he admits, that since when they grow, they are capable of working. But the Halakha is not according to Rabbi Yehuda.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Pesachim
Rabbi Judah permits in the case of a maimed one. Rabbi Judah allows one to sell injured animals to non-Jews since they are clearly being purchased for their meat and not in order to do work.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Pesachim
בן בתירא מתיר בסוס – since it stands for riding and the living carries itself, but the Halakha is not according to Ben Beteyra. But via middleman, it is permitted to sell it to an idolater when the owners are not found there at the time of the sale, for one should not suspect lest he lend it out or rent it for it is not his. And lest she should go on the strength of his voice and he is found that he directs a laden beast’s motions for that also, one should not suspect, for she doesn’t recognize his voice.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Pesachim
And Ben Bateira permits in the case of a horse. Ben Bateira allows the sale of a horse since horses are used for riding, which is not considered by the Rabbis to be work. Pulling plows, a work performed by oxen is considered work.