Mischna
Mischna

Kommentar zu Parah 9:6

מֵי חַטָּאת וְאֵפֶר חַטָּאת, לֹא יַעֲבִירֵם בְּנָהָר וּבִסְפִינָה, וְלֹא יְשִׁיטֵם עַל פְּנֵי הַמַּיִם, וְלֹא יַעֲמוֹד בְּצַד זֶה וְיִזְרְקֵם לְצַד זֶה. אֲבָל עוֹבֵר הוּא בַמַּיִם עַד צַוָּארוֹ. עוֹבֵר הוּא הַטָּהוֹר לְחַטָּאת וּבְיָדָיו כְּלִי רֵיקָם הַטָּהוֹר לְחַטָּאת, וּבְמַיִם שֶׁאֵינָם מְקֻדָּשִׁין:

Das Chatat- Wasser und die Asche eines Chatats dürfen nicht über einen Fluss oder ein Boot fließen, und man darf sie nicht [in einem Schiff] auf der Wasseroberfläche schwimmen, und man darf nicht auf einer Seite [eines Flusses] stehen und sie werfen auf die andere Seite. Aber man kann durch Wasser [zu Fuß] bis zu seinem Hals [während man das Chatatwasser trägt ] gehen. Wer für das Chatat [ausreichend] rein ist, kann mit einem leeren Gefäß, das für das Chatat in seiner Hand [ausreichend] rein ist , oder über Wasser, das [noch] nicht geheiligt wurde , [über Wasser] gehen .

Erkunde kommentar zu Parah 9:6. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.

Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers