Ein Trog in einem Felsen [in dem sich Wasser aus der nahe gelegenen Quelle sammelt], wir füllen kein [Wasser zur Heiligung] daraus, und wir heiligen kein [Wasser mit Asche] darin, und wir streuen nicht darüber und darüber erfordert kein "dichtes Verschließen" [um seinen Inhalt vor Verunreinigungen zu schützen, sondern eine bloße Abdeckung reicht aus], und es macht eine Mikwe nicht ungültig [wenn sich Wasser im Felsentrog sammelt und dann in eine Mikwe fließt, ist dieses Wasser still als ungezogen betrachtet und somit gültig für eine Mikwe, die mit Wasser gefüllt sein muss, das nie entnommen wurde, um für das rituelle Eintauchen und Reinigen gültig zu sein]. Wenn ein Gefäß [am Boden] mit Gips befestigt war, können wir [Wasser zur Heiligung] damit füllen, und wir können [Wasser] darin heiligen, und wir können daraus streuen, und es erfordert eine „dichte Versiegelung“. [um seinen Inhalt vor Verunreinigungen zu schützen], und es macht eine Mikwe ungültig [wenn Wasser von ihr in eine Mikwe floss, gilt es als gezogenes Wasser und ungültig]. Wenn man [das am Boden befestigte Gefäß] von unten durchstößt und es mit einem Tuch stoppt, ist das Wasser im Inneren ungültig [zur Heiligung für das Ritual], da es keine Gefäße umgibt [dh das Wasser ist nicht von einem Gefäß umgeben]. Wenn [es von der Seite durchstochen wurde] und mit einem Tuch gestoppt wurde, ist das Wasser im Inneren gültig, da sie von einem Gefäß umgeben sind [Hinweis: Dies funktioniert nur, wenn die Einstichstelle von unten ausreichend erhöht ist]. [Wenn] sie dafür [um seinen Rand] eine Gipskrone [für das am Boden befestigte Gefäß] und das dort erreichte Wasser [Wasser] gemacht haben, ist es [das Wasser] ungültig [für das Ritual, da die Krone gilt nicht als Schiff]. Wenn [die Verbindung] so stark ist, dass das Anheben [der Krone] dazu führen würde, dass das Gefäß mitkommt, ist sie gültig [da sie Teil des Gefäßes ist].
Bartenura on Mishnah Parah
השוקת שבסלע (the trough which [is hewn] in the rock) – A שוקת/trough is a hollowed rock that is on the rim of a spring and the water enters in it through a hole that is in its wall and waters the animals. But here we are speaking of a rock that is attached that was hollowed out, it is not considered a utensil since it didn’t have the designation of a vessel when it was detached. But even that it was detached [other than] that they attached it and at the end hollowed it out.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Parah
Introduction
Today's mishnah deals with a receptacle carved into a rock into which water from a spring would flow. Can this water be used for the red cow ritual?
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Parah
ואינה צריכה צמיד פתיל – if it was in the tent of a corpse it protects on what is within it with the covering alone without the tightly fitted lid, because it is not considered a vessel but rather like a pit or a cistern that protects over what is inside of it with a cover without a tightly fitted lid/stopper, as is taught in Chapter Five of [Tractate] Ahilot [Mishnah 6].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Parah
It is not permissible to collect the water in a trough set in the stone, nor is it permissible to prepare the mixture in it, nor may the sprinkling be done from it, nor does it require a tightly fitting cover, nor does it render a ritual bath invalid. The reason that this receptacle cannot be used is that it is not considered a vessel, and as we have seen, only vessels can be used for to mix the water and for the sprinkling. Similarly, if it is found in a tent (or tent-like structure) with a dead body (or part thereof) it does not need a tightly fitting lid to protect its contents from impurity. It is sufficient for it to be merely covered. If water from it flows into a mikveh, it doesn't render the mikveh invalid, as it would if the water came from a vessel. Water that flows into a mikveh from a vessel does render the mikveh invalid. The bottom-line it doesn't count as a vessel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Parah
ואינה פוסלת את המקוה – if rain water [fell] from it to the Mikveh/ritual bath, they are not considered drawn water to invalidate the Mikveh.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Parah
If it was first a movable vessel and then was subsequently joined to the ground with lime, it is permissible to collect the water in it, to prepare the mixture in it and to sprinkle from it. And it needs a tightly fitting cover and renders a ritual bath invalid. If one made a vessel out of stone and then attached it with lime to the ground next to the spring, it does count as a vessel. In such a case, he can use it for the hatat ritual, it needs a tightly fitting cover to protect its contents when in a tent with a corpse and if water flows from there into a mikveh it renders the mikveh's contents invalid.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Parah
ופקקה (inserted a stop-gap) – stopped it up.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Parah
If there was a hole in it below, and he stopped it up with a rag, the water in it is invalid since it is not wholly enclosed by the vessel. If the hole was in the side and it was stopped up with a rag, the water in it is valid since it is wholly enclosed by the vessel. This relates to the situation in section two. If there is a hole in that vessel and then he stops it up with a rag, the water cannot be used for the red cow ritual. The reason is not entirely clear and my translation hides the difficulty in the Hebrew. It seems that when the hole is at the bottom the water is drawn toward the hole and the rabbis don't consider the water as being contained by the vessel. To put it another way, the hole below nullifies it from being a vessel. But if the hole was on the upper side of the vessel and there are full walls surrounding it, then the water is considered to be surrounded by the vessel and it can be used for the red cow ritual.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Parah
מפני שאינם עגולים כלי (because it is not wholly enclosed by the vessel) – meaning to say, that the vessel does not surround the water, that the perforation that is from the bottom neutralizes it from the category of a vessel, for the closing up of a rag does not make it into a vessel. But when the perforation/hole is from the side, the category of a vessel is upon it and we mix with the water that is within it, since the vessel surrounds them (i.e., the waters). And that is that the vessel is round.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Parah
If he made a rim of clay for the vessel and the water had risen to that spot, it is invalid; But if it was solid enough for the vessel to be moved with it, the water is valid. This again relates to the situation in which there is a vessel put into the rock. If he made a rim of clay around the top of the vessel and the water rose to that level, the water cannot be used because the clay around the top is not considered to be a vessel. However, if he attaches the clay in such a manner that it would be moved with the vessel, then it is part of the vessel and the water is valid.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Parah
עשה לה עטרה (made for it a molding of mud) – a detached trough that was attached with plaster/lime, which is considered a vessel and made a rim of mud/plaster for its fmoutjh and the trough was filled with water until it also filled the rim, the waters are invalid to mix because the addition is not considered a vessel.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Parah
ואם היה בריא (but if it was firm) – meaning to say, if this rim was strong and attached to the trough until that if he were to take the trough, he would also take the rim with it, they are fit/appropriate.