Kommentar zu Negaim 5:3
שְׂעַר פְּקֻדָּה, עֲקַבְיָא בֶן מַהֲלַלְאֵל מְטַמֵּא, וַחֲכָמִים מְטַהֲרִין. אֵיזֶה הוּא שְׂעַר פְּקֻדָּה, מִי שֶׁהָיְתָה בוֹ בַהֶרֶת וּבָהּ שֵׂעָר לָבָן, הָלְכָה הַבַּהֶרֶת וְהִנִּיחָה לְשֵׂעָר לָבָן בִּמְקוֹמוֹ וְחָזְרָה, עֲקַבְיָא בֶן מַהֲלַלְאֵל מְטַמֵּא, וַחֲכָמִים מְטַהֲרִין. אָמַר רַבִּי עֲקִיבָא, מוֹדֶה אֲנִי בְזֶה שֶׁהוּא טָהוֹר. אֵיזֶה הוּא שְׂעַר פְּקֻדָּה, מִי שֶׁהָיְתָה בוֹ בַהֶרֶת כַּגְּרִיס וּבָהּ שְׁתֵּי שְׂעָרוֹת, וְהָלַךְ הֵימֶנָּה כַחֲצִי גְרִיס וְהִנִּיחוֹ לְשֵׂעָר לָבָן בִּמְקוֹם הַבַּהֶרֶת וְחָזַר. אָמְרוּ לוֹ, כְּשֵׁם שֶׁבִּטְּלוּ אֶת דִּבְרֵי עֲקַבְיָא, אַף דְּבָרֶיךָ אֵינָן מְקֻיָּמִין:
Das Haar von Pekudah - Akavya ben Mahalaleil erklärt für unrein und die Weisen für rein. Was ist das Haar von Pekudah ? Jemand, der eine Baheret mit weißen Haaren auf sich hatte, [wenn] die Baheret verschwand und weiße Haare an ihrer Stelle zurückließ und dann zurückkehrte - Akavya ben Mahalaleil erklärt sie für unrein und die Weisen für rein. Rabbi Akiva sagte: "Ich stimme [den Weisen] in diesem [Fall] zu, dass es rein ist." Was ist das Haar von Pekudah [worüber Rabbi Akiva mit den Weisen nicht einverstanden ist]? Jemand, der eine Baheret wie die Größe einer Bohne mit zwei [weißen] Haaren und dann die Größe einer halben Bohne auf sich hatte, ging davon ab und ließ die weißen Haare im Bereich der Baheret und [ dann] kehrte zurück. Sie [die Weisen] sagten zu ihm: Genau wie sie Akavya diskreditiert haben's Worte, so werden auch deine Worte nicht [als Gesetz] festgelegt.
Erkunde kommentar zu Negaim 5:3. Ausführlicher Kommentar und Analyse aus klassischen jüdischen Quellen.