Mischna
Mischna

Kommentar zu Mikvaot 1:4

נָפַל לְתוֹכָן מֵת, אוֹ שֶׁהָלַךְ בָּהֶן הַטָּמֵא, וְשָׁתָה טָהוֹר, טָהוֹר. אֶחָד מֵי גְבָאִים, מֵי בוֹרוֹת, מֵי שִׁיחִים, מֵי מְעָרוֹת, מֵי תַמְצִיּוֹת שֶׁפָּסְקוּ, וּמִקְוָאוֹת שֶׁאֵין בָּהֶם אַרְבָּעִים סְאָה, בִּשְׁעַת הַגְּשָׁמִים הַכֹּל טָהוֹר. פָּסְקוּ הַגְּשָׁמִים, הַקְּרוֹבִים לָעִיר וְלַדֶּרֶךְ, טְמֵאִים. וְהָרְחוֹקִים, טְהוֹרִין, עַד שֶׁיְּהַלְּכוּ רֹב בְּנֵי אָדָם:

Wenn ein Toter in sie [das Wasser eines solchen Teichs] gefallen ist oder wenn jemand unrein durch sie gegangen ist, wenn ein reiner Mensch dann [von ihnen] getrunken hat, ist er [noch] rein. Wie bei den Gewässern flacher Teiche, [ähnlich] den Gewässern von Gruben, den Gewässern von Gräben, den Gewässern von Höhlen, Abflussgewässern, die aufgehört haben [aus den Bergen zu fließen], und Mikvaot , die keine vierzig Se'ah [eine bestimmte ] enthalten Volumeneinheit], sie sind alle während des Regens rein. Sobald der Regen aufhört, werden die [Gewässer] in der Nähe von Städten und Straßen als unrein angesehen. und die weit entfernten sind [vermutlich] rein, aber nur bis [der Regenschaden der nahe gelegenen Wege so repariert ist, dass] die meisten Menschen an ihnen vorbeigehen.

Bartenura on Mishnah Mikvaot

OR IF AN IMPURE PERSON WALKED IN IT AND THEN A PURE PERSON DRANK, HE REMAINS PURE: Because Pooled Water does not become caused to receive impurity until it is separated, as we learned above
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Mikvaot

If a corpse fell into it or an unclean person walked in it, and a clean person drank of it, he is clean. The water that is in the pool is not susceptible to impurity. It became impure in the cases discussed in the previous three mishnayot because someone took out some of the water and then put it back in. In contrast, if a corpse falls in or an unclean person walks in it, none of the water has been taken out and then put back in. Therefore, if a clean person comes and drinks from it, it remains pure.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Mikvaot

AS WITH POOLED WATER, PIT WATER...: They are all equal as relates to all the laws we learn in this Misha, up until the second level (of 6 ma'alot). Pits, that is those made circular. [sichin], long and short....
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Mikvaot

The same rule applies to the water of pools, the water of cisterns, the water of ditches, the water of caverns, the water of rain flows which have stopped, and mikvehs of less than forty seahs. The rules that were found in the first three mishnayot and the beginning of this mishnah apply to all bodies of water that are less than forty seahs. [A seah is assumed to be about 12 liters, so we're talking about 480 liters, or about 126 gallons]. The "water of rain flows which have stopped" refers to water that has flown down from a mountain, but has stopped flowing. If it still flows, then the rule is different (we will see this in mishnah six).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Mikvaot

EXTRACTED [water]...mountaintop rainfall CEASED, and the water strains and trickles from the mountain after the rain ceased falling and ceased creeping on the mountain. The water that remains is Pooled Water, and if an impure person drinks from it, or an impure vessel is filled from it, or impure fluid falls in it, the impure droplet is not nullified in it. But throughout the period during which the rain still creeps [down the] mountain, even though the rainfall already ceased, we do not consider it as Pooled Water, and the rain water which afteward creeps down the mountain nullifies the impure droplet, even though the initial water didn't nullify it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Mikvaot

They are all clean during the time of rain; Rain water does not receive impurity. Therefore, when the rains are still falling, all of the small bodies of water mentioned in section two are pure. Even if someone had defiled this water, the rain waters nullify the impure water.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Mikvaot

הקרובים לעיר ולדרך טמאים – for we are concerned lest he drank ritually impure [water] or filled them with a ritually impure utensil.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Mikvaot

When the rain has stopped those near to a city or to a road are unclean, and those distant remain clean until the majority of people pass [that way]. If the rain has stopped, then we need to figure out whether the water is pure or not. If the body is close to the city or to a path, then we have to assume that people drank from there and since people might be impure, the water must be treated as impure. But if the body of water is far from the city or the path, then we can assume that it is pure until we know that many people have gone there.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Mikvaot

שיהלכו רוב בני אדם – the caravans that go a distant path. For then they are ritually impure, lest one of them drank ritually impure water or filled up [water] with a ritually impure utensil.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers