Mischna
Mischna

Kommentar zu Keritot 5:4

חֲתִיכָה שֶׁל חֻלִּין וַחֲתִיכָה שֶׁל קֹדֶשׁ, אָכַל אַחַת מֵהֶן וְאֵין יָדוּעַ אֵיזוֹ מֵהֶן אָכַל, פָּטוּר. רַבִּי עֲקִיבָא מְחַיֵּב בְּאָשָׁם תָּלוּי. אָכַל אֶת הַשְּׁנִיָּה, מֵבִיא אָשָׁם וַדָּאי. אָכַל אֶחָד אֶת הָרִאשׁוֹנָה, וּבָא אַחֵר וְאָכַל אֶת הַשְּׁנִיָּה, זֶה מֵבִיא אָשָׁם תָּלוּי וְזֶה מֵבִיא אָשָׁם תָּלוּי, דִּבְרֵי רַבִּי עֲקִיבָא. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, שְׁנֵיהֶם מְבִיאִים אָשָׁם אֶחָד. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אֵין שְׁנַיִם מְבִיאִים אָשָׁם אֶחָד:

[Wenn] ein Stück nicht heiliges Fleisch und ein Stück heiliges Fleisch [vor einem Individuum saßen und] er einen von ihnen aß, aber nicht weiß, welchen von ihnen er aß, ist er befreit. Rabbi Akiva hält ihn für einen Asham Talui verantwortlich . [Wenn] er [später] das zweite [Stück] gegessen hat, bringt er einen gewissen Asham mit . Wenn eine Person das erste [Stück] aß und eine andere Person kam und das zweite aß, bringt jeder von ihnen einen Asham Talui mit , das sind die Worte von Rabbi Akiva. Rabbi Shimon sagt: Die beiden bringen einen Asham . Rabbi Yose sagt: Zwei Leute können keinen Asham mitbringen .

Bartenura on Mishnah Keritot

ור' עקיבא מחייב – Rabbi Akiva, according to his reasoning, that requires a suspending reparation/guilt sacrifice on doubtful benefit from religious sacrilege.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Keritot

Introduction This mishnah continues to deal with the issue of doubtful sacrilege.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Keritot

שניהם מביאין אשם אחד – in partnership, and each one says to the other, “If you ae the piece of meat of Holy Things, may my portion be forgiven to you, and may the guilt offering be completely upon you.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Keritot

[If there was] a piece of hullin meat and a piece of sacred meat, and a person ate one of them and does not know which of them he ate, he is exempt. Rabbi Akiba declares him liable for an asham talui. This is the same debate we saw in mishnah two of this chapter. According to Rabbi Akiva one must bring an asham talui for a doubtful case of sacrilege.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Keritot

אין שנים מביאים אשם אחד – for he (i.e., Rabbi Yosi) does not hold he condition for sacrifices, but if it is according to the words of the Sages, both of them are exempt; if it is according to Rabbi Akiva, each one brings a suspensive guilt offering. But the Halakha is according to the Sages, for one does not bring a suspensive guilt offering on doubtful religious sacrilege.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Keritot

If he then ate the second [piece], he is liable to a certain asham. If he eats both pieces of meat, then we know for sure that he ate sacrificial meat, and he is obviously liable for sacrilege.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Keritot

If he ate one [piece] and another came and ate the other, each of them is liable to an asham talui, the words of Rabbi Akiba. Rabbi Shimon says: they together bring one asham. Rabbi Yose said: Two people cannot bring one asham. In this case, one person definitely ate a piece of sacrificial meat, but one person did not. According to Rabbi Akiva, they both bring an asham talui. Rabbi Shimon agrees in principle with Rabbi Akiva, but says that in this case, there is no need for them both to bring the asham talui. They can together bring one asham, and make a stipulation, that if person A ate the sacrificial meat, it is his sacrifice, and if person B ate the sacrificial meat, it is his sacrifice. Rabbi Yose says that such a system does not work and that two people cannot bring one asham. It seems that he would hold like Rabbi Akiva that each person must bring his own asham.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers