Kommentar zu Keritot 2:6
כָּל הָעֲרָיוֹת, אֶחָד גָּדוֹל וְאֶחָד קָטָן, הַקָּטָן פָּטוּר. אֶחָד עֵר וְאֶחָד יָשֵׁן, הַיָּשֵׁן פָּטוּר. אֶחָד שׁוֹגֵג וְאֶחָד מֵזִיד, הַשּׁוֹגֵג בְּחַטָּאת וְהַמֵּזִיד בְּהִכָּרֵת:
[In] allen [Fällen] verbotener Gewerkschaften ist [wenn] ein [Partner] ein Erwachsener und der andere ein Minderjähriger ist, der Minderjährige befreit; Wenn einer wach ist und der andere schläft, ist der eine davon befreit. Wenn einer unbeabsichtigt und der andere absichtlich handelt, haftet der eine unbeabsichtigt für einen Chattat und der eine absichtlich für Karet [Exzision durch die Hände des Himmels].
Bartenura on Mishnah Keritot
כל העריות – if one is an adult, the man or the woman, and the other is a minor, the minor is exempt but the adult is liable. But regarding a maidservant, it is not so, for if one is a minor, the adult also is exempt, for they are juxtaposed [in close context]/compared by analogy to each other (Leviticus 19:20): “there shall be an indemnity” and (verse 21): “But he must bring [to the entrance of the Tent of Meeting], as his reparation offering [to the LORD, a ram of reparation offering],” at the time when she is flogged, he brings a sacrifice, but [if] the woman is not flogged, the man does not bring a sacrifice.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Keritot
After having delineated several differences between the case of the female slave and other cases of forbidden sex, the mishnah notes that in other ways, most cases of forbidden sexual relations are the same.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Keritot
אחד ער ואחד ישן ישן פטור – but the one who is awake is liable. But if the maidservant who has been designated [for another man] is awake, she is also exempt, for they have been compared by analogy/juxtaposed [by close context] to each other as we have stated.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Keritot
In the case of all forbidden relations, if one partner was an adult and the other a minor, the minor is exempt; If one is awake and the other asleep, the one asleep is exempt; A minor or one asleep cannot be held responsible for his/her actions, therefore they are exempt.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Keritot
שוגג בחטאת ומזיד בהכרת – and the maidservant who is a designated [to another man], if he acts willfully and she acts inadvertently, both of them are exempt, For since the woman is not flogged, the man does not bring a guilt-offering. But if he acted inadvertently and she acted willfully, she is flogged and he brings a guilt-offering.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Keritot
If one is an inadvertent and the other intentional, the former is liable to a hatat, the latter to karet. This rule is true of most cases prohibited relations (it is not true with regard to female slaves) for inadvertent transgressions, one brings a hatat and for intentional transgressions, one is liable for karet (if done without warning).
Ask RabbiBookmarkShareCopy