Mischna
Mischna

Kommentar zu Eruvin 7:1

חַלּוֹן שֶׁבֵּין שְׁתֵּי חֲצֵרוֹת, אַרְבָּעָה עַל אַרְבָּעָה, בְּתוֹךְ עֲשָׂרָה, מְעָרְבִין שְׁנַיִם, וְאִם רָצוּ, מְעָרְבִין אֶחָד. פָּחוֹת מֵאַרְבָּעָה עַל אַרְבָּעָה, אוֹ לְמַעְלָה מֵעֲשָׂרָה, מְעָרְבִין שְׁנַיִם וְאֵין מְעָרְבִין אֶחָד:

Eine Öffnung (in einer Wand) zwischen zwei Innenhöfen, vier mal vier (Handbreiten) inmitten von zehn (Tefachim) vom Boden [dh wenn ein Teil davon, selbst ein sehr kleiner Teil, zehn Tefachim vom Boden entfernt ist] —zwei eruvin werden gemacht, [jeder (Hof) für sich, und jeder verbietet (von einem zum anderen).] Und wenn sie es wünschen, machen sie einen eruv, [diese (die Männer eines Hofes) legen ihren eruv in den andere und eins mit ihnen sein (die Männer des anderen Hofes)]. Weniger als vier mal vier oder mehr als zehn, zwei Eruvin werden hergestellt und einer wird nicht hergestellt. [Weniger als vier mal vier ist keine Öffnung (betrachtet) und nicht für den Übergang von einer zur anderen geeignet. Und wenn es auch über zehn ist, eignet es sich nicht zur Verwendung. Daher wird kein Eruv gemacht. Dies nur in einem nicht überdachten Innenhof; aber in einem überdachten Haus, das noch höher als zehn ist, wird ein Eruv hergestellt, wobei es üblich ist, Bänke und Kisten um das Haus herum zu platzieren, damit es verwendet werden kann.]

Bartenura on Mishnah Eruvin

חלון. בתוך י' – that it is a part of it and even a minimum amount within ten [handbreadths] nearest the ground.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Eruvin

Introduction The first five mishnayot of this chapter deal with two courtyards that are adjacent to one another and whether or not they may make a joint eruv.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Eruvin

מערבין שנים – two Eruvin, these to themselves and those to themselves and they are prohibited one with the other. .
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Eruvin

If a window between two courtyards was four handbreadths by four handbreadths, and was within ten handbreadths [from the ground], the tenants prepare two eruvin or, if they want, they may prepare one. If there is a window which is four by four handbreadths and is less than ten handbreadths from the ground, then this window has the potential but not the necessity to join the two courtyards into one common domain. If the residents of the two courtyards make one joint eruv, then they may both carry in both courtyards, because both courtyards are in essence one. If they set up separate eruvin, the residents may carry only in their own courtyards.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Eruvin

ואם רצו מערבין א' – one Eruv that they will their Eruv in the other one and make their Eruv with them and it will be one/united [for both].
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Eruvin

If [the size of the window was] less than four handbreadths by four handbreadths or higher than ten handbreadths from the ground, they may prepare two eruvin but not one. However, if the window was smaller than four by four handbreadths, or higher, then it doesn’t join the two courtyards and each can only set up their own eruv. The reason why the window does not join the two courtyards if it is set higher is that in such a case there is a full ten handbreadth wall separating the two. Such a wall is sufficient to count as a full separation. Furthermore, with a window this high it will be difficult to see from one courtyard into the other, helping separate their identities.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Eruvin

פחות מד' – it is not an opening/door and it is not appropriate to pass from this one to that one, and above ten [handbreadths] it is not satisfactory; therefore, we don’t make one Eruv, and specifically in a courtyard that is not its source, but in the original house, even if it is above ten [handbreadths] we make one Eruv in the manner to place benches and chests around the house and it is usage is satisfactory.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Ganzes KapitelNächster Vers