Mischna
Mischna

Kommentar zu Chullin 3:7

וּבַחֲגָבִים, כֹּל שֶׁיֶּשׁ לוֹ אַרְבַּע רַגְלַיִם, וְאַרְבַּע כְּנָפַיִם, וְקַרְסֻלַּיִם, וּכְנָפָיו חוֹפִין אֶת רֻבּוֹ. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, וּשְׁמוֹ חָגָב. וּבַדָּגִים, כֹּל שֶׁיֶּשׁ לוֹ סְנַפִּיר וְקַשְׂקָשֶׂת. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, שְׁנֵי קַשְׂקַשִּׂין וּסְנַפִּיר אֶחָד. וְאֵלּוּ הֵן קַשְׂקַשִּׂין, הַקְּבוּעִין בּוֹ. וּסְנַפִּירִין, הַפּוֹרֵחַ בָּהֶן:

Von Heuschrecken sind alle Arten sauber, die vier Fuß, vier Flügel und vier springende Beine haben und deren Flügel den größten Teil ihres Körpers bedecken; R. Jehudah sagt: "Nur dann, wenn sie beim Namen חגב genannt werden." Von Fischen sind sie sauber, die mit Flossen und Schuppen ausgestattet sind; R. Jehudah sagt: "Wenn sie mindestens zwei Schuppen und eine Flosse haben." Am Körper des Fisches sind Schuppen angebracht, und Flossen sind die Organe, mit denen er sich durch das Wasser bewegt.

Bartenura on Mishnah Chullin

ובחגבים – this is the sign of their pu- ity.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Chullin

Introduction Some types of locusts are clean and can be eaten (see Leviticus 11:20-25). Our mishnah teaches the characteristics of locusts and fish that can be eaten.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Chullin

כל שיש לו ארבע רגלים וארבע כנפים ויש לו קרסולים (see Leviticus 11:21- jointed legs) – they are two long legs outside of the four. And they are adjacent to its neck, above from its legs to leap with them when it wishes to jump, it strengthens itself with them.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Chullin

Of locusts: all that have four legs, four wings, leaping legs, and wings covering the greater part of the body, [are clean.] Rabbi Yose says: its name must be locust. For a locust to be clean it must have four legs and wings. It must also have two legs above its other legs with which to leap (see Leviticus 11:21). And its wings must cover the greater part of its body. Rabbi Yose adds that it must be called a locust. If it has all of the signs of being kosher but it is not called a “locust” then it is not kosher. We can see here just how important a name can be to the status of the validity of the animal.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Chullin

רבי יוסי אומר ושמו חגב – even though it has these four distinguishing marks, it is not kosher, other than if it is known that its name is locust. And this is the Halakha.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Chullin

Of fishes: all that have fins and scales [are clean]. Rabbi Judah says: there must be [at least] two scales and one fin. The Torah states this rule explicitly, see Leviticus 11:9. Rabbi Judah adds that there must be at least two scales.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Chullin

כל שיש לו סנפיר וקשקשת – even if it doesn’t have it now, and will in the future will grow one after a while, or that it has one now, and it will, in the future will drop it when it leaves the water (see Tractate Hullin 66a), it is permitted.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Chullin

The scales are those which are immovable, the fins are those [wings] by which it swims. The mishnah now defines scales and fins. Scales are those that are immovable, meaning that the fish does not have control over them. Whereas the fins are like wings to a bird in that the fish swims by moving his fins.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Chullin

וסנפירין הפורח בהם – that roam–swim with them over the face of the water.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Vorheriger VersGanzes KapitelNächster Vers