Von Modi'ith im Inneren wird angenommen, dass sie (amei ha'aretz) irdene Gefäße betreffen. Von Modi'ith draußen werden sie nicht geglaubt. [Modi'ith war eine Stadt, die fünfzehn Meilen von Jerusalem entfernt war. Von Modi'ith innerhalb in Richtung Jerusalem ist es erlaubt, Töpfer, die amei ha'aretz sind, leichtes Steingut zu nehmen, wie Tassen, Töpfe und Schöpflöffel; denn es ist unmöglich (sie zu sichern) anders. In Jerusalem machten sie wegen des Rauches keine (Töpfer-) Öfen, weder für Kalk noch für Töpferwaren, weshalb sie ihnen glaubten und nicht gegen sie verfügten. Denn der Gemeinde wird kein Dekret auferlegt, an das sie sich nicht halten können.] Wie? Ein Töpfer, der Keramik verkauft—Wenn er in Modi'ith eintrat, war er der Töpfer. [Nur dem, der sie von außerhalb von Modi'ith brachte, wurde geglaubt, da es unmöglich war, ihm nicht zu glauben. Aber wenn er einen Mittelsmann aus einem anderen Töpfer gemacht hat, einem am ha'aretz, der in Modi'ith oder in Modi'ith lebt, wurde er (der zweite) nicht geglaubt.] Und sie sind die Töpfe [Er wird nur in Bezug auf die Töpfe geglaubt, die er hat gekauft; aber es wird nicht angenommen, dass er ihnen Töpfe eines anderen Töpfers hinzufügt, der in Modi'ith oder innerhalb von Modi'ith lebt, und sie sind die Käufer. [Der Töpfer hat Glaubwürdigkeit nur für diejenigen Chaverim, die gesehen haben, wie er sie gebracht hat, aber nicht für andere.] Sobald er Modi'ith verlässt [um zurückzukehren], wird ihm nicht geglaubt.
Bartenura on Mishnah Chagigah
מן המודיעית ולפנים – Modin is a city fifteen miles [northwest] from Jerusalem. From it and inwards to the side of Jerusalem, the ignorant potters are believed to take thin earthenware, such as cups, pots and ladles, because it is impossible [to exist] without them. But in Jerusalem they do not erect furnaces (see Talmud Bava Kamma 82a) neither for plaster nor for pots; therefore, they believed them and didn’t make a decree against them, for we must not impose a restriction on the public which the majority cannot endure (see Tractate Bava Batra 60b).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Chagigah
Introduction
The previous mishnah discussed when a person is trusted with regard to the purity of his things. Today’s mishnah discusses another such rule when is a pottery maker trusted that he has preserved the purity of his pots.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Chagigah
הוא הקדר – whomever brought them from outside of Modin to him alone, they believed him, for it is impossible not to believe him, but if he transferred them to another ignoramus potter who dwells in Modin or inside of Modin [towards Jerusalem], they did not believe him.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Chagigah
From Modi’im inwards [the potters] are trusted in regard to [the purity of] earthenware vessels; from Modi'im outwards they are not trusted. Modiim is famous for being the city where the Maccabees lived. It is about 30 kilometers northwest of Jerusalem, about a day’s travel by foot. (It is also where I live, but that won’t really help you understand this mishnah). The closer a pottery maker is to Jerusalem the more it will be in his best interests to preserve the purity of his pottery because it is likely that people buying his goods may want to use them in connection with the sacrificial service. Therefore, if the pottery-maker lives from Modiim and inwards toward Jerusalem, he is believed to say that his pots are pure. We should note that the Temple would have required many clay pots because they could be used only one time. Once a clay pot was used to cook sacrificial meat it could no longer be used because the meat that was absorbed into the pot would become remnant (leftover sacrifice) which is forbidden. Therefore the pots had to be disposed of after one use.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Chagigah
והן הקדרות – on those selfsame pots that he brought, he is believed, but he is not believed to combine with the pots of another potter who dwells in Modin or inside [towards Jerusalem].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Chagigah
How so? A potter who sells the pots entered inwards of Modi'im, then the same potter, the same pots and the same buyers are trusted [to be pure]. But if he went out [from Modi’im outwards] he is not trusted. In this section we learn that the rule that the potter is believed when he is inside of the Modiim border is an absolute rule. The same potter, pots and buyers that are trusted to be pure when they are between Modiim and Jerusalem are no longer believed to be pure when they go out beyond Modiim.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Chagigah
והן הלוקחין – members of the order who observe Levitical laws in daily intercourse who saw that he brought them, the potter is considered reliable with them, but not with other purchasers.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Chagigah
יצא – [but if he left] from Modin to return back [home], he is not believed.