Швии́т 4

Глава 4

אבָּרִאשׁוֹנָהBarishonaהָיוּHayuאוֹמְרִים,Omerim,מְלַקֵּטMelakkeitאָדָםAdamעֵצִיםEitsimוַאֲבָנִיםVaavanimוַעֲשָׂבִיםVaasavimמִתּוֹךְMittokhשֶׁלּוֹ,Shello,כְּדֶרֶךְKederekhשֶׁהוּאShehuמְלַקֵּטMelakkeitמִתּוֹךְMittokhשֶׁלShelחֲבֵרוֹ,Khaveiro,אֶתEtהַגַּסHaggasהַגָּס.Haggas.מִשֶּׁרַבּוּMishsherabbuעוֹבְרֵיOvereiעֲבֵרָה,Aveira,הִתְקִינוּHitkinuשֶׁיְּהֵאSheyyeheiזֶהZehמְלַקֵּטMelakkeitמִתּוֹךְMittokhשֶׁלShelזֶה,Zeh,וְזֶהVezehמְלַקֵּטMelakkeitמִתּוֹךְMittokhשֶׁלShelזֶה,Zeh,שֶׁלֹּאShelloבְטוֹבָה,Vetova,וְאֵיןVeeinצָרִיךְTsarikhלוֹמַרLomarשֶׁיְּקַצֵּץSheyyekatstseitsלָהֶםLahemמְזוֹנוֹת:Mezonot:
1Первоначально было сказано, что можно собирать палки, камни и травы со своего поля, точно так же, как можно собирать с поля своего соседа - самые большие предметы. После того, как правонарушители умножились, было установлено, что этот может [только] собирать данные из [поля] этого человека, тогда как этот может собирать [только] из [поля] этого человека; это не должно быть сделано как одолжение, и это не требует упоминания о том, что [нельзя] оговаривать [давать] им еду [в обмен].
בשָׂדֶהSadehשֶׁנִּתְקַוְּצָה,Shennitkavvetsa,תִּזָּרַעTizzaraבְּמוֹצָאֵיBemotsaeiשְׁבִיעִית.Sheviit.שֶׁנִּטַּיְּבָהShennittayyevaאוֹOשֶׁנִּדַּיְּרָה,Shenniddayyera,לֹאLoתִזָּרַעTizzaraבְּמוֹצָאֵיBemotsaeiשְׁבִיעִית.Sheviit.שָׂדֶהSadehשֶׁנִּטַּיְּבָה,Shennittayyeva,בֵּיתBeitשַׁמַּאיShammayאוֹמְרִים,Omerim,אֵיןEinאוֹכְלִיןOkhelinפֵּרוֹתֶיהָPeiroteihaבַּשְּׁבִיעִית,Bashsheviit,וּבֵיתUveitהִלֵּלHilleilאוֹמְרִים,Omerim,אוֹכְלִין.Okhelin.בֵּיתBeitשַׁמַּאיShammayאוֹמְרִים,Omerim,אֵיןEinאוֹכְלִיןOkhelinפֵּרוֹתPeirotשְׁבִיעִיתSheviitבְּטוֹבָה,Betova,וּבֵיתUveitהִלֵּלHilleilאוֹמְרִים,Omerim,אוֹכְלִיןOkhelinבְּטוֹבָהBetovaוְשֶׁלֹּאVeshelloבְטוֹבָה.Vetova.רַבִּיRabbiיְהוּדָהYehudaאוֹמֵר,Omeir,חִלּוּףKhillufהַדְּבָרִים,Haddevarim,זוֹZoמִקֻּלֵּיMikkulleiבֵיתVeitשַׁמַּאיShammayוּמֵחֻמְרֵיUmeikhumreiבֵיתVeitהִלֵּל:Hilleil:
2Поле, которое было оборвано, может быть засажено в течение восьми лет. Поле, которое было улучшено [вспахано] или оплодотворено, не может быть засажено в течение восьмого года. Поле, которое было улучшено: дом Шаммая говорит, что его фрукты нельзя есть на седьмом году, в то время как дом Гилеля говорит, что их можно есть. Дом Шаммая говорит, что фрукты седьмого года нельзя есть, когда [выражают] благодарность [первоначальному владельцу], в то время как дом Гилеля говорит, что их можно есть либо при [выражении] благодарности [первоначальному владельцу], либо не. Раввин Иегуда говорит: «Эти мнения должны быть изменены, потому что это один из примеров снисходительности дома Шаммая и строгости дома Гилеля».
גחוֹכְרִיןKhokherinנִירִיןNirinמִןMinהַנָּכְרִיםHannakherimבַּשְּׁבִיעִית,Bashsheviit,אֲבָלAvalלֹאLoמִיִּשְׂרָאֵל.Miyyisraeil.וּמַחֲזִיקִיןUmakhazikinיְדֵיYedeiנָכְרִיםNakherimבַּשְּׁבִיעִית,Bashsheviit,אֲבָלAvalלֹאLoיְדֵיYedeiיִשְׂרָאֵל.Yisraeil.וְשׁוֹאֲלִיןVeshoalinבִּשְׁלוֹמָן,Bishloman,מִפְּנֵיMippeneiדַרְכֵיDarkheiשָׁלוֹם:Shalom:
3Можно вспахать вспаханное поле в субботний год [для посадки в восемь лет] у нееврея, но не у еврея. И мы [устно] поощряем работу неевреев в субботний год, но не работу евреев. И мы спрашиваем об их [нееврейском] благополучии ради мира.
דהַמֵּדֵלHammeideilבַּזֵּיתִים,Bazzeitim,בֵּיתBeitשַׁמַּאיShammayאוֹמְרִים,Omerim,יָגוֹם.Yagom.וּבֵיתUveitהִלֵּלHilleilאוֹמְרִים,Omerim,יְשָׁרֵשׁ.Yeshareish.וּמוֹדִיםUmodimבְּמַחֲלִיק,Bemakhalik,עַדAdשֶׁיָּגוֹם.Sheyyagom.אֵיזֶהEizehהוּאHuהַמֵּדֵל,Hammeideil,אֶחָדEkhadאוֹOשְׁנַיִם.Shenayim.הַמַּחֲלִיק,Hammakhalik,שְׁלֹשָׁה,Shelosha,זֶהZehבְצַדVetsadזֶה.Zeh.בַּמֶּהBammehדְבָרִיםDevarimאֲמוּרִים,Amurim,מִתּוֹךְMittokhשֶׁלּוֹ,Shello,אֲבָלAvalמִתּוֹךְMittokhשֶׁלShelחֲבֵרוֹ,Khaveiro,אַףAfהַמַּחֲלִיק,Hammakhalik,יְשָׁרֵשׁ:Yeshareish:
4Если кто-то прореживает оливковые деревья, дом Шамая говорит: он должен рубить [от ствола, но оставлять корни]. В доме Гилеля говорят: он может искоренить. Они признают, что если кто-то создает клиринг, его нужно отрубить. Что считается истончением? Один или два. [Что считается] создание очистки? Три рядом. К чему это относится? В своей собственности; однако в собственности своего товарища - даже если кто-то создает очистку, он может искоренить.
ההַמַּבְקִיעַHammavkiaבַּזַּיִת,Bazzayit,לֹאLoיְחַפֵּהוּYekhappeihuבְעָפָר,Veafar,אֲבָלAvalמְכַסֶּהMekhassehהוּאHuבַּאֲבָנִיםBaavanimאוֹOבְקַשׁ.Vekash.הַקּוֹצֵץHakkotseitsקוֹרוֹתKorotשִׁקְמָה,Shikma,לֹאLoיְחַפֵּהוּYekhappeihuבְעָפָר,Veafar,אֲבָלAvalמְכַסֶּהMekhassehהוּאHuבַּאֲבָנִיםBaavanimאוֹOבְקַשׁ.Vekash.אֵיןEinקוֹצְצִיןKotsetsinבְּתוּלַתBetulatשִׁקְמָהShikmaבַּשְּׁבִיעִית,Bashsheviit,מִפְּנֵיMippeneiשֶׁהִיאShehiעֲבוֹדָה.Avoda.רַבִּיRabbiיְהוּדָהYehudaאוֹמֵר,Omeir,כְּדַרְכָּהּ,Kedarkah,אָסוּר,Asur,אֶלָּאEllaאוֹOמַגְבִּיהַּMagbiahעֲשָׂרָהAsaraטְפָחִים,Tefakhim,אוֹOגוֹמֵםGomeimמֵעַלMeialהָאָרֶץ:Haarets:
5Тот, кто отделил дерево от оливкового дерева, не может покрыть его грязью. Однако он может покрыть его камнями или соломой. Тот, кто срезает луч [часть, производящую] дерева платана, не может покрыть его грязью. Однако он может покрыть его камнями или соломой. Нельзя рубить девственное платаное дерево в субботний год, потому что это работа. Раввин Иегуда говорит: «Обычным образом [резать] это запрещено, но [он может] либо срезать высоко [над землей] десять рук в ширину, либо сносить его до земли».
והַמְזַנֵּבHamezanneivבִּגְפָנִיםBigfanimוְהַקּוֹצֵץVehakkotseitsקָנִים,Kanim,רַבִּיRabbiיוֹסֵיYoseiהַגְּלִילִיHaggeliliאוֹמֵר,Omeir,יַרְחִיקYarkhikטֶפַח.Tefakh.רַבִּיRabbiעֲקִיבָאAkivaאוֹמֵר,Omeir,קוֹצֵץKotseitsכְּדַרְכּוֹ,Kedarko,בַּקַּרְדֹּםBakkardomאוֹOבַמַּגָּל,Vammaggal,וּבַמְּגֵרָה,Uvammegeira,וּבְכָלUvekholמַהMahשֶׁיִּרְצֶה.Sheyyirtseh.אִילָןIlanשֶׁנִּפְשַׁח,Shennifshakh,קוֹשְׁרִיןKosherinאוֹתוֹOtoבַּשְּׁבִיעִית,Bashsheviit,לֹאLoשֶׁיַּעֲלֶה,Sheyyaaleh,אֶלָּאEllaשֶׁלֹּאShelloיוֹסִיף:Yosif:
6Тот, кто обрезает виноград или срезает тростник, - говорит раввин Йоси Галилейский, он должен удалить [свою стрижку] ширину руки [от земли]. Рабби Акива говорит, что можно резать обычным способом, используя топор, серп, пилу или что угодно. Если дерево раскололось, его можно связать в субботний год; не для того, чтобы помочь ему расти, а для того, чтобы раскол не расширялся.
זמֵאֵימָתַיMeieimatayאוֹכְלִיןOkhelinפֵּרוֹתPeirotהָאִילָןHailanבַּשְּׁבִיעִית,Bashsheviit,הַפַּגִּיםHappaggimמִשֶּׁיַּזְרִיחוּ,Mishsheyyazrikhu,אוֹכֵלOkheilבָּהֶםBahemפִּתּוֹPittoבַּשָּׂדֶה.Bassadeh.בִּחֲלוּ,Bikhalu,כּוֹנֵסKoneisלְתוֹךְLetokhבֵּיתוֹ.Beito.וְכֵןVekheinכַּיּוֹצֵאKayyotseiבָהֶםVahemבִּשְׁאָרBisharשְׁנֵיSheneiשָׁבוּעַ,Shavua,חַיָּבKhayyavבַּמַּעַשְׂרוֹת:Bammaasrot:
7С каких пор можно есть фрукты в субботний год? Незрелые фиги, если они покраснели, можно есть с ними в поле. Как только они начнут созревать, можно собрать их в свой дом. А те, кто похож на них [в стадии зрелости] в другие годы [семилетнего цикла], требуют десятины.
חהַבֹּסֶר,Habboser,מִשֶּׁהֵבִיאMishsheheiviמַיִם,Mayim,אוֹכֵלOkheilבּוֹBoפִּתּוֹPittoבַּשָּׂדֶה.Bassadeh.הִבְאִישׁ,Hivish,כּוֹנֵסKoneisלְתוֹךְLetokhבֵּיתוֹ.Beito.וְכֵןVekheinכַּיּוֹצֵאKayyotseiבוֹVoבִּשְׁאָרBisharשְׁנֵיSheneiשָׁבוּעַ,Shavua,חַיָּבKhayyavבְּמַעַשְׂרוֹת:Bemaasrot:
8Незрелый виноград, когда он источает жидкость [при сжатии], можно съесть с ним в поле. Как только оно начинает созревать, его можно собрать в своем доме. А те, кто похож на них [в стадии зрелости] в другие годы [семилетнего цикла], требуют десятины.
טזֵיתִים,Zeitim,מִשֶּׁיַּכְנִיסוּMishsheyyakhnisuרְבִיעִיתReviitלִסְאָה,Lisa,פּוֹצֵעַPotseiaוְאוֹכֵלVeokheilבַּשָּׂדֶה.Bassadeh.הִכְנִיסוּHikhnisuחֲצִיKhatsiלֹג,Log,כּוֹתֵשׁKoteishוְסָךְVesakhבַּשָּׂדֶה.Bassadeh.הִכְנִיסוּHikhnisuשְׁלִישׁ,Shelish,כּוֹתֵשׁKoteishבַּשָּׂדֶהBassadehוְכוֹנֵסVekhoneisלְתוֹךְLetokhבֵּיתוֹ.Beito.וְכֵןVekheinכַּיּוֹצֵאKayyotseiבָהֶםVahemבִּשְׁאָרBisharשְׁנֵיSheneiשָׁבוּעַ,Shavua,חַיָּבִיםKhayyavimבְּמַעַשְׂרוֹת.Bemaasrot.וּשְׁאָרUshearכָּלKolפֵּרוֹתPeirotהָאִילָן,Hailan,כְּעוֹנָתָןKeonatanלַמַּעַשְׂרוֹת,Lammaasrot,כֵּןKeinעוֹנָתָןOnatanלַשְּׁבִיעִית:Lashsheviit:
9Оливки, один раз в Se'ah [оливок, удельная единица объема] может производить Revi'it [масла, определенную единицу объема, четверть Вход ], он может взломать их и съесть их в поле. Когда они могут произвести половину Log [определенную единицу объема], он может раздавить [их] и растереть [нефть] в поле. Когда они могут произвести треть, он может сокрушить [их] в поле и собрать [их] в свой дом. А те, кто похож на них [в стадии зрелости] в другие годы [семилетнего цикла], требуют десятины. И все другие плоды дерева, как и их сезон для [требующих] десятины, так же, как и их сезон для [потребления в течение] субботнего года.
ימֵאֵימָתַיMeieimatayאֵיןEinקוֹצְצִיןKotsetsinאֶתEtהָאִילָןHailanבַּשְּׁבִיעִית.Bashsheviit.בֵּיתBeitשַׁמַּאיShammayאוֹמְרִים,Omerim,כָּלKolהָאִילָןHailanמִשֶּׁיּוֹצִיא.Mishsheyyotsi.וּבֵיתUveitהִלֵּלHilleilאוֹמְרִים,Omerim,הֶחָרוּבִיןHekharuvinמִשֶּׁיְּשַׁלְשֵׁלוּ,Mishsheyyeshalsheilu,וְהַגְּפָנִיםVehaggefanimמִשֶּׁיְּגָרְעוּ,Mishsheyyegareu,וְהַזֵּיתִיםVehazzeitimמִשֶּׁיָּנֵצוּ,Mishsheyyaneitsu,וּשְׁאָרUshearכָּלKolאִילָןIlanמִשֶּׁיּוֹצִיא.Mishsheyyotsi.וְכָלVekholהָאִילָן,Hailan,כֵּיוָןKeivanשֶׁבָּאShebbaלְעוֹנַתLeonatהַמַּעַשְׂרוֹת,Hammaasrot,מֻתָּרMuttarלְקָצְצוֹ.Lekatsetso.כַּמָּהKammaיְהֵאYeheiבַזַּיִתVazzayitוְלֹאVeloיְקֻצֶּנּוּ,Yekutstsennu,רֹבַע.Rova.רַבָּןRabbanשִׁמְעוֹןShimonבֶּןBenגַּמְלִיאֵלGamlieilאוֹמֵר,Omeir,הַכֹּלHakkolלְפִיLefiהַזַּיִת:Hazzayit:
10С каких пор нельзя срубать [плодовое] дерево в субботний год? В доме Шаммая говорится, что любое дерево, которое оно произвело. В доме Гиллеля говорится, что рожки - когда они сформировались в форме цепей; виноград - как только они сформировали глобулы; оливки - как только они расцвели; другие деревья - как только они произвели. И любое дерево, когда оно достигнет своего сезона десятины, может быть срублено. Сколько должно произрастать оливковое дерево, чтобы его нельзя было срубить? - Рова [удельная единица объема]. Раббан Шимон бен Гамлиэль говорит, что это зависит от конкретного оливкового дерева.