הרַבִּיRabbiאֱלִיעֶזֶרEliezerבֶּןBenיַעֲקֹבYaakovאוֹמֵר,Omeir,אִשָּׁהIshshaבַתVatגֵּרִיםGeirimלֹאLoתִנָּשֵׂאTinnaseiלַכְּהֻנָּה,Lakkehunna,עַדAdשֶׁתְּהֵאShetteheiאִמָּהּImmahמִיִּשְׂרָאֵל.Miyyisraeil.אֶחָדEkhadגֵּרִיםGeirimוְאֶחָדVeekhadעֲבָדִיםAvadimמְשֻׁחְרָרִים,Meshukhrarim,וַאֲפִלּוּVaafilluעַדAdעֲשָׂרָהAsaraדוֹרוֹת,Dorot,עַדAdשֶׁתְּהֵאShetteheiאִמָּןImmanמִיִּשְׂרָאֵל.Miyyisraeil.הָאַפּוֹטְרוֹפּוֹסHaappoteropposוְהַשָּׁלִיחַVehashshaliakhוְהָעֶבֶדVehaevedוְהָאִשָּׁהVehaishshaוְטֻמְטוּםVetumtumוְאַנְדְּרוֹגִינוֹס,Veanderoginos,מְבִיאִיןMeviinוְלֹאVeloקוֹרִין,Korin,שֶׁאֵינָןSheeinanיְכוֹלִיןYekholinלוֹמַרLomar(דברים(dvrymכו)Khv)אֲשֶׁרAsherנָתַתָּהNatattaלִּיLiה':H':
5Раввин Элиезер бен Яаков говорит, что женщина, которая является дочерью новообращенных, не может вступить в брак в классе коэнов , если ее мать не израильтянка; [это решение применяется] как к обращенным, так и к освобожденным рабам, и даже через десять поколений [от первоначального обращенного / освобожденного раба], пока их мать не станет израильтянкой. Управляющий имуществом, агент, раб, женщина, Tumtum [человек неопознанного пола] и Андрогинос [человек, обладающий как мужскими, так и женскими половыми органами], все приносят, но не читают, так как не могут сказать: «[ земля], которую Ты, Бог, дал мне ".