Микваот 1
שֵׁשׁ מַעֲלוֹת בַּמִּקְוָאוֹת, זוֹ לְמַעְלָה מִזּוֹ, וְזוֹ לְמַעְלָה מִזּוֹ. מֵי גְבָאִים, שָׁתָה טָמֵא וְשָׁתָה טָהוֹר, טָמֵא. שָׁתָה טָמֵא וּמִלֵּא בִכְלִי טָהוֹר, טָמֵא. שָׁתָה טָמֵא וְנָפַל כִּכָּר שֶׁל תְּרוּמָה, אִם הֵדִיחַ, טָמֵא. וְאִם לֹא הֵדִיחַ, טָהוֹר:
Существует шесть уровней микваот [сборов воды, собранных естественными средствами и погруженных в воду для очистки], каждый [последующий] один выше другого: [Первый и самый низкий уровень] - это вода, собранная в мелких бассейнах [в земле]. Если нечистый человек пил [из одного], а чистый человек пил [из него впоследствии], он нечист. Если нечистый человек пил, и кто-то наполнил чистый сосуд [из этих вод впоследствии], это [сосуд] нечистым. Если нечистый человек выпил, а затем упал бухта Терумы , если кто- то промыл [буханку], это нечисто; а если не полоскать, то чисто.
מִלֵּא בִכְלִי טָמֵא וְשָׁתָה טָהוֹר, טָמֵא. מִלֵּא בִכְלִי טָמֵא וּמִלֵּא בִכְלִי טָהוֹר, טָמֵא. מִלֵּא בִכְלִי טָמֵא וְנָפַל כִּכָּר שֶׁל תְּרוּמָה, אִם הֵדִיחַ, טָמֵא. וְאִם לֹא הֵדִיחַ, טָהוֹר:
Если кто-то наполнил нечистый сосуд [из воды, собранной в таких водоемах], и чистый человек выпил [из него], он нечист. Если кто-то наполнил с использованием нечистого сосуда, а затем наполнил чистый сосуд [водами из первого сосуда], это нечисто. Если кто-то заполнил нечистый сосуд, а затем в [бассейн] упала бухта Терумы , если кто-то ее промыл , это нечисто; а если не полоскать, то чисто.
נָפְלוּ מַיִם טְמֵאִים וְשָׁתָה טָהוֹר, טָמֵא. נָפְלוּ מַיִם טְמֵאִים וּמִלֵּא בִכְלִי טָהוֹר, טָמֵא. נָפְלוּ מַיִם טְמֵאִים וְנָפַל כִּכָּר שֶׁל תְּרוּמָה, אִם הֵדִיחַ, טָמֵא. וְאִם לֹא הֵדִיחַ, טָהוֹר. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, בֵּין שֶׁהֵדִיחַ בֵּין שֶׁלֹּא הֵדִיחַ, טָמֵא:
Если нечистые воды падали [в такой водоем], и чистый человек пил из него, он нечист. Если в него падали нечистые воды и кто-то заполнял чистый сосуд [из него], это нечисто. Если падали нечистые воды, а затем падала бухта Терумы , если кто-то ее ополаскивал, это нечисто; а если не полоскать, то чисто. Раввин Шимон говорит: промыть это или нет, это нечисто.
נָפַל לְתוֹכָן מֵת, אוֹ שֶׁהָלַךְ בָּהֶן הַטָּמֵא, וְשָׁתָה טָהוֹר, טָהוֹר. אֶחָד מֵי גְבָאִים, מֵי בוֹרוֹת, מֵי שִׁיחִים, מֵי מְעָרוֹת, מֵי תַמְצִיּוֹת שֶׁפָּסְקוּ, וּמִקְוָאוֹת שֶׁאֵין בָּהֶם אַרְבָּעִים סְאָה, בִּשְׁעַת הַגְּשָׁמִים הַכֹּל טָהוֹר. פָּסְקוּ הַגְּשָׁמִים, הַקְּרוֹבִים לָעִיר וְלַדֶּרֶךְ, טְמֵאִים. וְהָרְחוֹקִים, טְהוֹרִין, עַד שֶׁיְּהַלְּכוּ רֹב בְּנֵי אָדָם:
Если мертвый человек упал в них [воды такого водоема], или если кто-то нечистый прошел через них, если чистый человек выпил [из них], он [все еще] чист. Как и в водах мелких водоемов, [аналогично] водах ям, водах окопов, водах пещер, стоках , которые остановились [вытекает из гор], и микваот, которые не содержат сорок сеах [особый единица объема], все они чисты во время дождя. Как только дождь прекращается, считается, что эти [воды] вблизи городов и дорог становятся [нечистыми]; и те, кто далеко, [предположительно] чисты, но только до тех пор, пока [ущерб от дождя ближайших тропинок не будет устранен так, что] большинство людей пройдут мимо них.
מֵאֵימָתַי טָהֳרָתָן. בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, מִשֶּׁיִּרְבּוּ וְיִשְׁטֹפוּ. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, רַבּוּ אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא שָׁטְפוּ. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, שָׁטְפוּ אַף עַל פִּי שֶׁלֹּא רַבּוּ. כְּשֵׁרִין לַחַלָּה וְלִטֹּל מֵהֶן לַיָּדָיִם:
Когда начинается их чистота [воды мелких водоемов во время дождя]? Бейт Шамай говорит: с того момента, когда они [дождевые воды] превышают [количество воды в бассейнах] и вызывают переполнение. Бейт Гилель говорит: [с какого момента] они превышают, даже если они не вызывают переполнения. Раввин Шимон говорит: [с какого момента] они вызывают переполнение, даже если они не превышают. [Такие воды] действительны для халы [порции теста для хлеба, который дается священнику, который становится святым после разлуки и может потребляться только священниками или их домашним хозяйством], а также для мытья [буквально: взяв с собой руки.
לְמַעְלָה מֵהֶן, מֵי תַמְצִיּוֹת שֶׁלֹּא פָסְקוּ. שָׁתָה טָמֵא וְשָׁתָה טָהוֹר, טָהוֹר. שָׁתָה טָמֵא וּמִלֵּא בִכְלִי טָהוֹר, טָהוֹר. שָׁתָה טָמֵא וְנָפַל כִּכָּר שֶׁל תְּרוּמָה, אַף עַל פִּי שֶׁהֵדִיחַ, טָהוֹר. מִלֵּא בִכְלִי טָמֵא וְשָׁתָה טָהוֹר, טָהוֹר. מִלֵּא בִכְלִי טָמֵא וּמִלֵּא בִכְלִי טָהוֹר, טָהוֹר. מִלֵּא בִכְלִי טָמֵא וְנָפַל כִּכָּר שֶׁל תְּרוּמָה, אַף עַל פִּי שֶׁהֵדִיחַ, טָהוֹר. נָפְלוּ מַיִם טְמֵאִים וְשָׁתָה טָהוֹר, טָהוֹר. נָפְלוּ מַיִם טְמֵאִים וּמִלֵּא בִכְלִי טָהוֹר, טָהוֹר. נָפְלוּ מַיִם טְמֵאִים וְנָפַל כִּכָּר שֶׁל תְּרוּמָה, אַף עַל פִּי שֶׁהֵדִיחַ, טָהוֹר. כְּשֵׁרִים לַתְּרוּמָה וְלִטֹּל מֵהֶם לַיָּדָיִם:
Над ними [ описанный микваот , и следующий в иерархии микваот ] находятся сточные воды, которые не остановились [стекающие с гор]. Если нечистый человек пил [из них], а чистый человек пил [впоследствии], он [все еще] чист. Если нечистый человек пил, а кто-то наполняет чистый сосуд [из этих вод впоследствии], он чист. Если нечистый человек выпил, а затем упал бухта терумах , даже если один промыл [буханку], это чисто. Если кто-то наполнил нечистый сосуд [из сточных вод], и чистый человек выпил [из него], он чист. Если кто-то наполнил с помощью нечистого сосуда, а затем наполнил чистый сосуд [из первого сосуда], он будет чистым. Если кто-то заполнил нечистый сосуд, а затем в [ сточные воды] упал бухта Терумы , даже если его промыли, он чист. Если нечистые воды падали [в сточные воды], и из него пил [чистый человек], он чист. Если в него падали нечистые воды, и каждый наполнял чистый сосуд [из него], он чист. Если падали нечистые воды, а затем падала бухта Терумы , даже если ее ополаскивали, она чиста. [И эти воды] действительны для [использования с] терумах , а также для омовения [буквально: взятия] рук с собой.
לְמַעְלָה מֵהֶן, מִקְוֶה שֶׁיֶּשׁ בּוֹ אַרְבָּעִים סְאָה, שֶׁבּוֹ טוֹבְלִין וּמַטְבִּילִין. לְמַעְלָה מֵהֶן, מַעְיָן שֶׁמֵּימָיו מֻעָטִין וְרַבּוּ עָלָיו מַיִם שְׁאוּבִין, שָׁוֶה לַמִּקְוֶה לְטַהֵר בְּאַשְׁבֹּרֶן, וְלַמַּעְיָן לְהַטְבִּיל בּוֹ בְּכָל שֶׁהוּא:
Над ними [ микваот, описанный до сих пор и следующий в иерархии микваот ], находится микве, содержащее сорок сеах [воды], в которые можно погрузиться в себя и погрузить другой предмет [для очищения]. Над ними [ mikvaot , и следующий в иерархии mikvaot ], находится природный источник, воды которого немногочисленны и превышены большим количеством забираемых вод [которые были добавлены]. Этот [тип пружины] эквивалентен микве в том, что он очищает [только], когда он содержится [в одном месте, стоит и не течет], но [он эквивалентен] пружине, в которой можно что-то погрузить в это [для его очистки], когда есть какое-то количество воды [т.е. не требуется минимальная мера].
לְמַעְלָה מֵהֶן, מַיִם מֻכִּין, שֶׁהֵן מְטַהֲרִין בְּזוֹחֲלִין. לְמַעְלָה מֵהֶן, מַיִם חַיִּים, שֶׁבָּהֶן טְבִילָה לַזָּבִים, וְהַזָּיָה לַמְצֹרָעִים, וּכְשֵׁרִים לְקַדֵּשׁ מֵהֶן מֵי חַטָּאת:
Над ними [ микваот, описанный до сих пор, и следующий в иерархии микваот ] находятся омраченные воды, которые очищаются даже при течении . Над ними находятся живые воды [то есть чистые, питьевые родниковые воды], которые вместе с ними могут очищать завим [особей, у которых есть определенные типы атипичных генитальных выделений, которые делают их нечистыми], и прокаженных можно опрыскивать [как часть процесса очищая их], и они [эти воды] пригодны для использования в ритуале чата [то есть для освящения их пеплом красной телицы как части ритуала очищения].