Мишна
Мишна

Махширин 1

CommentaryAudioShareBookmark
1

כָּל מַשְׁקֶה שֶׁתְּחִלָּתוֹ לְרָצוֹן אַף עַל פִּי שֶׁאֵין סוֹפוֹ לְרָצוֹן, אוֹ שֶׁסּוֹפוֹ לְרָצוֹן אַף עַל פִּי שֶׁאֵין תְּחִלָּתוֹ לְרָצוֹן, הֲרֵי זֶה בְכִי יֻתַּן. מַשְׁקִין טְמֵאִים מְטַמְּאִין לְרָצוֹן וְשֶׁלֹּא לְרָצוֹן:

Любая жидкость, которая желательна в начале, достигает BeKhi Yutan [состояние, когда жидкость, нанесенная на пищу, делает ее восприимчивой к примесям], даже если это нежелательно в конце; Точно так же [ BeKhi Yutan достигается, если жидкость] желательна в конце, даже если она нежелательна в начале. Нечистые жидкости переносят примеси [независимо от того, является ли их наличие] желательным или нежелательным.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

הַמַּרְעִיד אֶת הָאִילָן לְהַשִּׁיר מִמֶּנּוּ אֳכָלִין אוֹ אֶת הַטֻּמְאָה, אֵינָן בְּכִי יֻתַּן. לְהַשִּׁיר מִמֶּנּוּ מַשְׁקִין, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, הַיּוֹצְאִין וְאֶת שֶׁבּוֹ, בְּכִי יֻתַּן. בֵּית הִלֵּל אוֹמְרִים, הַיּוֹצְאִין, בְּכִי יֻתַּן, וְאֶת שֶׁבּוֹ, אֵינָן בְּכִי יֻתַּן, מִפְּנֵי שֶׁהוּא מִתְכַּוֵּן שֶׁיֵּצְאוּ מִכֻּלּוֹ:

[Если] человек встряхивает дерево, чтобы отделить от него еду или выбить нечистый предмет, который не достигает Бехи Ки . [Если кто-то действует], чтобы отделить жидкость, Бейт-Шаммай говорит: что из этого вытекает и что [остается] в нем [что впоследствии падает] достигает Бехи Ки Ютана . Бейт Гилель говорит: то, что из этого получается, достигает Бехи Ки , но то, что в нем [остается], не достигает Бехи Ютана , потому что он намерен, чтобы вся [вода] вышла из него [дерева].

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

הַמַּרְעִיד אֶת הָאִילָן וְנָפַל עַל חֲבֵרוֹ, אוֹ סוֹכָה וְנָפְלָה עַל חֲבֶרְתָּהּ, וְתַחְתֵּיהֶן זְרָעִים אוֹ יְרָקוֹת הַמְחֻבָּרִין לַקַּרְקַע, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, בְּכִי יֻתַּן. בֵּית הִלֵּל אוֹמְרִים, אֵינָן בְּכִי יֻתַּן. אָמַר רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ מִשּׁוּם אַבָּא יוֹסֵי חֲלֵי קוּפְרִי אִישׁ טִבְעוֹן, תְּמַהּ עַצְמְךָ אִם יֵשׁ מַשְׁקֶה טָמֵא בַתּוֹרָה, עַד שֶׁיִּתְכַּוֵּן וְיִתֵּן, שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא יא), וְכִי יֻתַּן מַיִם עַל זֶרַע:

[Если] кто-то встряхивает дерево и падает на своего соседа [другое дерево] или если кто-то качает его ветку и падает на своего соседа, а под ними находятся семена или овощи, которые [все еще] прикреплены к земле, говорит Бейт Шаммай Это достигается BeKhi Yutan , но Бейт Гилель говорит: Это не достигает BeKhi Yutan . Раввин Иегошуа сказал от имени Аббы Йосе Чоли Кафри, человека из Тивона: удивляйтесь себе, если есть, согласно Торе, любая нечистая жидкость [то есть, которая делает пищу восприимчивой к нечистоте], если только он [владелец ] намеревается поместить его [на еду], как говорится: «И если вода будет помещена над семенем» (Ваикра 11:38).

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

הַנּוֹעֵר אֲגֻדָּה שֶׁל יָרָק וְיָרְדוּ מִצַּד הָעֶלְיוֹן לַתַּחְתּוֹן, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, בְּכִי יֻתַּן. בֵּית הִלֵּל אוֹמְרִים, אֵינָם בְּכִי יֻתַּן. אָמְרוּ בֵית הִלֵּל לְבֵית שַׁמַּאי, וַהֲלֹא הַנּוֹעֵר אֶת הַקֶּלַח, חוֹשְׁשִׁין אָנוּ שֶׁמָּא יָצְאוּ מִן הֶעָלֶה לֶעָלֶה. אָמְרוּ לָהֶן בֵּית שַׁמַּאי, שֶׁהַקֶּלַח אֶחָד, וַאֲגֻדָּה קְלָחִים הַרְבֵּה. אָמְרוּ לָהֶם בֵּית הִלֵּל, הֲרֵי הַמַּעֲלֶה שַׂק מָלֵא פֵרוֹת וּנְתָנוֹ עַל גַּב הַנָּהָר, חוֹשְׁשִׁין אָנוּ שֶׁמָּא יָרְדוּ מִצַּד הָעֶלְיוֹן לַתַּחְתּוֹן. אֲבָל אִם הֶעֱלָה שְׁנַיִם וּנְתָנָן זֶה עַל גַּב זֶה, הַתַּחְתּוֹן בְּכִי יֻתַּן. וְרַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, הַתַּחְתּוֹן טָהוֹר:

[Если] кто-то встряхивает пачку овощей и [вода на нем] капает с верхней стороны [стебля] на дно [стебля], Бейт Шаммай говорит: Это достигается БеХи Ютаном , но Бейт Гилель говорит: Это не достигает Бехи Ютан . Бейт Гиллель сказала Бейт Шаммай: «А если кто-то встряхивает стебель, нам все равно, если [вода] капает с листа на лист? Бейт Шаммай ответил им: [Вы говорите] об одном стебле, но в связке [есть] много стеблей. Бейт Гиллель ответила им: [Если] кто-то поднимает мешок, полный фруктов [упавший в реку] и кладет его на берег реки, мы заботимся о том, чтобы, возможно, [вода] стекала с верхней части на дно? Но если он поднимет два [мешка с реки] и положит один поверх другого, то нижний получит БеКхи Ютан . Но раввин Йосе говорит: дно [мешок остается] чистым [то есть не подверженным загрязнению].

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

הַמְמַחֵק אֶת הַכְּרֵישָׁה, וְהַסּוֹחֵט שְׂעָרוֹ בִּכְסוּתוֹ, רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, הַיּוֹצְאִין בְּכִי יֻתַּן, וְאֶת שֶׁבּוֹ אֵינָן בְּכִי יֻתַּן, מִפְּנֵי שֶׁהוּא מִתְכַּוֵּן שֶׁיֵּצְאוּ מִכֻּלּוֹ:

[Если] кто-то сжимает лук-порей или скручивает [воду] со своих волос своей одеждой, раввин Йос говорит: «Вода, которая появляется, достигает Бехи Ки, но то, что [остается] в ней [которая появляется впоследствии], не достигает Бехи Ютана, потому что он намеревается, чтобы вся [вода] вышла из него.

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

הַנּוֹפֵחַ בַּעֲדָשִׁים לְבָדְקָן אִם יָפוֹת הֵן, רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, אֵינָן בְּכִי יֻתַּן. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, בְּכִי יֻתַּן. וְהָאוֹכֵל שֻׁמְשְׁמִין בְּאֶצְבָּעוֹ, מַשְׁקִין שֶׁעַל יָדוֹ, רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, אֵינָן בְּכִי יֻתַּן. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, בְּכִי יֻתַּן. הַטּוֹמֵן פֵּרוֹתָיו בַּמַּיִם מִפְּנֵי הַגַּנָּבִים, אֵינָן בְּכִי יֻתַּן. מַעֲשֶׂה בְאַנְשֵׁי יְרוּשָׁלַיִם שֶׁטָּמְנוּ דְבֵלָתָן בַּמַּיִם מִפְּנֵי הַסִּיקָרִין, וְטִהֲרוּ לָהֶן חֲכָמִים. הַנּוֹתֵן פֵּרוֹתָיו בְּשִׁבֹּלֶת הַנָּהָר לַהֲבִיאָן עִמּוֹ, אֵינָן בְּכִי יֻתַּן:

[Если] кто-то дует на чечевицу, чтобы проверить, хороши ли они [готовы ли готовить], рабби Шимон говорит: «Влажность от его дыхания» не достигает Бехи Ки , но Мудрецы говорят: Это действительно достигает Бехи Юта . [Если] человек ест семена кунжута пальцем, [касаясь] влаги на руке [от своего языка], рабби Шимон говорит: «Это не достигает Бехи Ки Ютана , но Мудрецы говорят: Это действительно достигает Бехи Ки Ютана» . [Если] человек скрывает свои плоды в воде из-за воров, то это не достигает Бехи Ютана . Однажды случилось так, что жители Иерусалима спрятали свои пироги с инжиром в воде из-за Сикария [бандитов], и Мудрецы считали их чистыми [то есть не подверженными нечистоте]. [Если] кто-то помещает свои плоды в поток реки, чтобы перевезти их с собой, то это не достигает БеХи Ютана .

РесурсыСпросить раввинаCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Следующая глава