Мишна
Мишна

Tosefta к Швии́т 6:1

שָׁלֹשׁ אֲרָצוֹת לַשְּׁבִיעִית. כָּל שֶׁהֶחֱזִיקוּ עוֹלֵי בָבֶל, מֵאֶרֶץ יִשְׂרָאֵל וְעַד כְּזִיב, לֹא נֶאֱכָל וְלֹא נֶעֱבָד. וְכָל שֶׁהֶחֱזִיקוּ עוֹלֵי מִצְרַיִם, מִכְּזִיב וְעַד הַנָּהָר וְעַד אֲמָנָה, נֶאֱכָל, אֲבָל לֹא נֶעֱבָד. מִן הַנָּהָר וּמֵאֲמָנָה וְלִפְנִים, נֶאֱכָל וְנֶעֱבָד:

В отношении субботних законов существует три региона. Вся [земля], которая контролировалась теми, кто пришел из Вавилона, [то есть] из Земли Израиля до Кизова, [ее продукция] не может быть съедена и [она] не может быть обработана. И вся [земля], которая была под контролем тех, кто пришел из Египта, то есть от Кизова до реки и до Аманы, [ее продукция] может быть съедена, но [она] не может быть обработана. От реки, от Аманы и далее, [его продукты] можно есть и [его] можно выращивать.

Tosefta Terumot

What is considered "the Land [of Israel]" and what is considered "outside the Land [of Israel]" (Y. Shev. VI.1.22)? From the slopes of Taurus Amanus inwards is the "Land of Israel," from Taurus Amanus to the outside is "outside the Land." About the islands in the sea, one looks at them as if a string were drawn from Taurus Amanus to the rivers of Egypt: from the string to the inside is the "Land of Israel," from the string to the outside is "outside the Land." Rabbi Yehudah said, all that lies before the Land of Israel is like the Land of Israel since it is said (Num. 34:6): “The Eastern border shall be for you the Great Sea as border.” It is as if a string were drawn from Cephalaria to the Ocean, inside the string is the "Land of Israel," and outside is "outside the Land."
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Полная главаСледующий стих