Tosefta к Дмай 5:11
אתָּרַם מִן הַדְּמַאי עַל הַדְּמַאי, מִדְּמַאי עַל הַוַּדַּאי, תְּרוּמָה, וְיַחֲזֹר וְיִתְרֹם. מִן הַוַּדַּאי עַל הַדְּמַאי, תְּרוּמָה, וְלֹא תֵאָכֵל עַד שֶׁיּוֹצִיא עָלֶיהָ תְּרוּמוֹת וּמַעַשְׂרוֹת:
[Если кто-то] взял Теруму у Демая [продукт, из которого неясно, были ли уже взяты десятины] для [другого] Демая , или у Демай для продукта, который, конечно, не был облагаем десятиной, [это обрабатывается строгими строгими правилами ] Терума , [но] нужно возвращаться и забирать Теруму [действительным образом]. Из продукции, которая, конечно, не была облагорожена для Демай , [это обрабатывается строгими строгими правилами ] Терума и не может быть съедена, пока Терумот и Маасрот не будут удалены за него.
Изучите tosefta к Дмай 5:11. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.