Талмуд к Иевамот 13:7
שְׁנֵי אַחִין נְשׂוּאִין לִשְׁתֵּי אֲחָיוֹת יְתוֹמוֹת קְטַנּוֹת, וּמֵת בַּעְלָהּ שֶׁל אַחַת מֵהֶן, תֵּצֵא מִשּׁוּם אֲחוֹת אִשָּׁה. וְכֵן שְׁתֵּי חֵרְשׁוֹת גְדוֹלָה וּקְטַנָּה, מֵת בַּעְלָהּ שֶׁל קְטַנָּה, תֵּצֵא הַקְּטַנָּה מִשּׁוּם אֲחוֹת אִשָּׁה. מֵת בַּעְלָהּ שֶׁל גְּדוֹלָה, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, מְלַמְּדִין אֶת הַקְּטַנָּה שֶׁתְּמָאֵן בּוֹ. רַבָּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, אִם מֵאֲנָה, מֵאֲנָה. וְאִם לָאו, תַּמְתִּין עַד שֶׁתַּגְדִּיל, וְתֵצֵא הַלָּזוּ מִשּׁוּם אֲחוֹת אִשָּׁה. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר, אִי לוֹ עַל אִשְׁתּוֹ, וְאִי לוֹ עַל אֵשֶׁת אָחִיו. מוֹצִיא אֶת אִשְׁתּוֹ בְגֵט, וְאֵשֶׁת אָחִיו בַּחֲלִיצָה:
Если два брата были женаты на двух сестрах, [если они были] несовершеннолетними сиротами, а муж одного из них умер, она уходит по причине «сестры его жены» [и она освобождается от чалицы и ибума.] То же самое относится и к двум глухонемым (чей брак также заключен по раввинскому закону). Если одна (сестра) была взрослой, а другая - несовершеннолетней, если умирает муж несовершеннолетнего, несовершеннолетний уходит по причине «сестры его жены». Если муж взрослого умирает [и она упала на йибум перед мужем несовершеннолетнего, то связь взрослого, основанная на Торе, запрещает ему несовершеннолетнего, поскольку ее брак (только) заключен по раввинскому таинству, и она "сестра его связанного". Что же тогда следует делать?] Р. Элиэзер сказал: несовершеннолетнего учат отказывать ему [и расторгать брак, после чего он берет взрослого в ибум. И это галаха.] Р. Гамлиэль говорит: если она отказалась, она отказалась; а если нет, она ждет, пока не достигнет совершеннолетия, когда другой уйдет по причине «сестры его жены». [Связь взрослого не запрещает ему несовершеннолетнего, Р. Гамлиэль считает, что эта связь недостаточно сильна, чтобы запретить ему жену. Поэтому, если она отказалась, все хорошо, и он принимает взрослого в yibum. А если нет, несовершеннолетний остается с ним, пока она не достигнет совершеннолетия и ее брак не станет основанным на Торе, после чего взрослый уходит по причине «сестры его жены». Но он не дает чалицу взрослому, потому что он тем самым запрещает себе свою жену по причине «сестры его халуцы».] Р. Иегошуа говорит: горе ему за его жену [Горе тому, кто посылает его жена с собой. Ибо мы не учим ее отказываться, считая, что «нужно дистанцироваться от отказов», и горе ему за жену его брата! Он посылает свою жену с получением, и жена его брата с chalitzah.
Изучите талмуд к Иевамот 13:7. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.