Талмуд к Трумо́т 7:7
זָרַע אֶת אַחַת מֵהֶן, פָּטוּר, וְהַשְּׁנִיָּה, נוֹהֵג בָּהּ בִּתְרוּמָה, וְחַיֶּבֶת בְּחַלָּה, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וְרַבִּי יוֹסֵי פּוֹטֵר. זָרַע אַחֵר אֶת הַשְּׁנִיָּה, פָּטוּר. זָרַע אֶחָד אֶת שְׁתֵּיהֶן, בְּדָבָר שֶׁזַּרְעוֹ כָלֶה, מֻתָּר, וּבְדָבָר שֶׁאֵין זַרְעוֹ כָלֶה. אָסוּר:
Тот, кто использовал одну из этих [корзин] в качестве семени, освобождается, а со вторым обращаются так, как если бы это был Терума и требует халы , слова раввина Меира. Но рабби Йоси освобождает. Если другой человек использует второе как семя, он освобождается. Если один человек использует оба в качестве семени, если оно того типа, чье семя распадается [в земле], это разрешается, но если оно того типа, чье семя не распадается, это запрещено.
Изучите талмуд к Трумо́т 7:7. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.