Талмуд к Техарот 3:3
טְמֵא מֵת שֶׁסָּחַט זֵיתִים וַעֲנָבִים, כַּבֵּיצָה מְכֻוָּן, טָהוֹר, וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יִגַּע בִּמְקוֹם הַמַּשְׁקֶה. יוֹתֵר מִכַּבֵּיצָה, טָמֵא, שֶׁכֵּיוָן שֶׁיָּצְאָה טִפָּה הָרִאשׁוֹנָה, נִטְמֵאת בְּכַבֵּיצָה. אִם הָיָה זָב אוֹ זָבָה, אֲפִלּוּ גַרְגֵּר יְחִידִי, טָמֵא, שֶׁכֵּיוָן שֶׁיָּצְאָה טִפָּה הָרִאשׁוֹנָה, נִטְמֵאת בְּמַשָּׂא. זָב שֶׁחָלַב אֶת הָעֵז, הֶחָלָב טָמֵא, שֶׁכֵּיוָן שֶׁיָּצְאָה טִפָּה הָרִאשׁוֹנָה, נִטְמֵאת בְּמַשָּׂא:
Человек оказывался нечистым в результате контакта с мертвым телом, который сжимал оливки или виноград, если [фрукты, которые он сжал, были] эквивалентны точно яйцу [по объему], то это [жидкость, выходящая из них], чиста, пока он не касается части [фрукта, который уже был втиснут в] жидкость. [Если они] больше, чем эквивалент яйца [по объему], это нечисто, поскольку, как только появилась первая капля, она становится нечистой из-за объема яйца [плода, который является достаточным количеством, чтобы сделать примесь; но когда есть только точно объем плодов в яйце, то первая выпадающая капля не становится нечистой, потому что уже не осталось достаточного количества пищи, чтобы сделать ее нечистой]. Если человек был зав или Zava [мужского или женского пола, соответственно, с генитальным разряда , что делает их происхождение примеси], даже с [сдавливание] одной ягоды, это [жидкость из плодов] нечисто, так как, когда первая капля возникла она стала нечистым путем проведения [так как зАВ / Zava также оказывает нечистое все , что он или она несет или движется]. ЗАВ , который доил козу, молоко нечисто, потому что , когда первая капля появилась, он стал нечистым путем проведения.
Изучите талмуд к Техарот 3:3. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.