Мишна
Мишна

Талмуд к Техарот 10:8

בֵּין הָעִגּוּלִים לַזַּגִּין, רְשׁוּת הָרַבִּים. כֶּרֶם שֶׁלִּפְנֵי הַבּוֹצְרִים, רְשׁוּת הַיָּחִיד. שֶׁלְּאַחַר הַבּוֹצְרִים, רְשׁוּת הָרַבִּים. אֵימָתַי, בִּזְמַן שֶׁהָרַבִּים נִכְנָסִים בָּזוֹ וְיוֹצְאִים בָּזוֹ. כְּלֵי בֵית הַבַּד, וְשֶׁל גַּת, וְהָעֵקֶל, בִּזְמַן שֶׁהֵן שֶׁל עֵץ, מְנַגְּבָן וְהֵן טְהוֹרִין. בִּזְמַן שֶׁהֵן שֶׁל גֶּמִי, מְיַשְּׁנָן כָּל שְׁנֵים עָשָׂר חֹדֶשׁ, אוֹ חוֹלְטָן בְּחַמִּים. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אִם נְתָנָן בְּשִׁבֹּלֶת הַנָּהָר, דַּיּוֹ:

Между роликами [тяжелые камни, используемые для отжимания последнего сока из винограда после того, как они были растоптаны) и [уже растоптанными] кожуры винограда, является общественным достоянием [в отношении примесей]. [Часть] виноградника до сбора винограда [т.е. еще не собранного] является частной собственностью; За комбайнами находится общественное достояние. Когда это так? Когда публика входит через один [конец виноградника] и выходит через другой. Сосуды с оливковым жомом, и [винным] чаном, и корзиночным прессом, когда они сделаны из дерева, [если они становятся нечистыми], их можно высушить, и они чисты; когда они сделаны из тростника, [если они становятся нечистыми], нужно дать им постареть в течение двенадцати месяцев [без их использования] или ополоснуть их в горячей воде. Раввин Йосе говорит: если он поместит их в быстро движущуюся реку, этого достаточно [для избавления их от нечистоты].

Изучите талмуд к Техарот 10:8. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих