Талмуд к Швии́т 3:3
עוֹשֶׂה אָדָם אֶת שָׂדֵהוּ שָׁלֹשׁ שָׁלֹשׁ אַשְׁפַּתּוֹת לְבֵית סְאָה. יָתֵר מִכָּאן, מַחֲצִיב, דִּבְרֵי רַבִּי שִׁמְעוֹן. וַחֲכָמִים אוֹסְרִין, עַד שֶׁיַּעֲמִיק שְׁלֹשָׁה, אוֹ עַד שֶׁיַּגְבִּיהַּ שְׁלֹשָׁה. עוֹשֶׂה אָדָם אֶת זִבְלוֹ אוֹצָר. רַבִּי מֵאִיר אוֹסֵר, עַד שֶׁיַּעֲמִיק שְׁלֹשָׁה, אוֹ עַד שֶׁיַּגְבִּיהַּ שְׁלֹשָׁה. הָיָה לוֹ דָבָר מֻעָט, מוֹסִיף עָלָיו וְהוֹלֵךְ. רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה אוֹסֵר, עַד שֶׁיַּעֲמִיק שְׁלֹשָׁה, אוֹ עַד שֶׁיַּגְבִּיהַּ שְׁלֹשָׁה, אוֹ עַד שֶׁיִּתֵּן עַל הַסָּלַע:
Человек может сделать до трех куч навоза за Бейт Сеах . Раввин Шимон говорит больше. Мудрецы запрещают [больше], если он не опустил [поверхность] на три [ладони] или не поднял [поверхность] на три [ладони]. Человек может накапливать свой навоз в одну большую кучу. Рабби Меир запрещает, если он не углубил три [ширины рук] или не поднял три [ширины рук]. Если у него есть небольшое количество, он может продолжать добавлять к нему. Раввин Элазар бен Азарья запрещает, если он не углубил три [руки в ширину] или не поднял три [руки в ширину] или не положил его на камень.
Изучите талмуд к Швии́т 3:3. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.