Мишна
Мишна

Талмуд к Швии́т 2:3

מְסַקְּלִין עַד רֹאשׁ הַשָּׁנָה. מְקַרְסְמִין, מְזָרְדִין, מְפַסְּלִין, עַד רֹאשׁ הַשָּׁנָה. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר, כְּזֵרוּדָהּ וּכְפִסּוּלָהּ שֶׁל חֲמִשִּׁית, כָּךְ שֶׁל שִׁשִּׁית. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, כָּל זְמַן שֶׁאֲנִי רַשַּׁאי בַּעֲבוֹדַת הָאִילָן, רַשַּׁאי אֲנִי בְּפִסּוּלוֹ:

Можно очищать камни до Рош ха-Шана . Можно обрезать, разбавлять и удалять гниль [с деревьев] до Рош ха-Шана . Раввин Иегошуа говорит, как истончение и прорезание пятого [входит в шестое], так же как и шестого [входит в седьмое]. Раввин Шимон говорит, что до тех пор, пока мне разрешено выращивать дерево, мне разрешается заниматься его распадом.

Изучите талмуд к Швии́т 2:3. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих