Мишна
Мишна

Талмуд к Эруви ́н 3:7

רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, רֹאשׁ הַשָּׁנָה, שֶׁהָיָה יָרֵא שֶׁמָּא תִּתְעַבֵּר, מְעָרֵב אָדָם שְׁנֵי עֵרוּבִין וְאוֹמֵר, עֵרוּבִי בָרִאשׁוֹן לַמִּזְרָח וּבַשֵּׁנִי לַמַּעֲרָב, בָּרִאשׁוֹן לַמַּעֲרָב וּבַשֵּׁנִי לַמִּזְרָח. עֵרוּבִי בָּרִאשׁוֹן, וּבַשֵּׁנִי כִּבְנֵי עִירִי. עֵרוּבִי בַּשֵּׁנִי, וּבָרִאשׁוֹן כִּבְנֵי עִירִי. וְלֹא הוֹדוּ לוֹ חֲכָמִים:

Р. Иегуда говорит: если кто-то осознал, что бет-дин может интеркалировать Рош ха-Шана, он откладывает два эрувина и говорит: «Мой эрув на первый день на восток, а на второй день на запад» (или) » в первый день на западе и во второй день на восток ". «Мой эрув для первого дня, а во второй день, как жители моего города» (или) «Мой эрув для второго дня, и в первый день, как жители моего города». [Если бы он боялся, что великий бет-дин может интеркалировать Элула, так что будет два святых дня (тридцатый и тридцать первый Элула), и ему придется идти в одном направлении в первый день и в другой На втором направлении он кладет два эрувина накануне йом-тов, один в любом направлении, и говорит, и т. д.] И мудрецы не согласились с ним. [Потому что они считают, что они одна святость. И Галаха соответствует мудрецам в отношении двух дней Рош ха-Шана. Ибо не только из-за сомнений были установлены два дня (сомнение относительно), освятил ли Бет-Дин тридцатый день или тридцать первый день, и один из них - Чол (т. Е. Не Йом-тов), но также из-за вероятности того, что свидетели (пришли) из Минчи, в этом случае этот день считается святым, а следующий день святым, оба (вместе) считаются одной святостью. Но с другими праздниками изгнания, где они установили два дня только из-за сомнений, из-за того, что мы не знали, когда великий бетин освятил новолуние, мудрецы соглашаются с Р. Иегудой, что это две разные святости. («Мудрецы» - это Р. Йосси.)]

Изучите талмуд к Эруви ́н 3:7. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих