Мишна
Мишна

Талмуд к Эдуйот 2:1

רַבִּי חֲנִינָא סְגַן הַכֹּהֲנִים הֵעִיד אַרְבָּעָה דְבָרִים. מִימֵיהֶם שֶׁל כֹּהֲנִים לֹא נִמְנְעוּ מִלִּשְׂרֹף אֶת הַבָּשָׂר שֶׁנִּטְמָא בִּוְלַד הַטֻּמְאָה עִם הַבָּשָׂר שֶׁנִּטְמָא בְּאַב הַטֻּמְאָה, אַף עַל פִּי שֶׁמּוֹסִיפִין טֻמְאָה עַל טֻמְאָתוֹ. הוֹסִיף רַבִּי עֲקִיבָא, מִימֵיהֶם שֶׁל כֹּהֲנִים לֹא נִמְנְעוּ מִלְּהַדְלִיק אֶת הַשֶּׁמֶן שֶׁנִּפְסַל בִּטְבוּל יוֹם בְּנֵר שֶׁנִּטְמָא בִטְמֵא מֵת, אַף עַל פִּי שֶׁמּוֹסִיפִין טֻמְאָה עַל טֻמְאָתוֹ:

Р. Чанина, адъютант-первосвященник, свидетельствовал о четырех вещах: во все дни коанимов они не воздерживались от сжигания плоти, которая стала тамей через «потомство» (веладу) тумы вместе с плотью, которая стала тамей через ав хатумах (прото ["отец"] - тумах), даже несмотря на то, что они тем самым добавили туму к его тумам. [(«потомство» :) «Велад» означает, то есть мясо тумы третьей степени, ставшее тамей через веладу влаги, касаясь тумы второй степени и становясь тумой третьей степени. Они не воздерживались от сжигания его вместе с мясом, который стал тамей через ав хатума (и, таким образом, стал тумой первой степени). И когда эта плоть, которая вначале была тумой третьей степени, касается плоти, которая коснулась ав хатума, она становится тумой второй степени, касаясь тумы первой степени. Затем выясняется, что к его числу добавили туму, сначала она была третьей степени, а теперь - второй.—несмотря на то, что они не воздерживались от сжигания его вместе с более высокой степенью тумы. Поскольку эта меньшая степень также должна быть сожжена, они не были обеспокоены тем, станет ли она, таким образом, более высокой степенью тумы. И хотя, согласно Торе, пища не делает другие продукты прирученными, в этой связи написано: «Это тамеи».— это тамей, но это не делает еду тамей такой — тем не менее, раввины постановили, что пища делает другую пищу нечистой.]

Изучите талмуд к Эдуйот 2:1. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Полная главаСледующий стих