Мишна
Мишна

Талмуд к Хулин 5:5

יוֹם אֶחָד הָאָמוּר בְּאוֹתוֹ וְאֶת בְּנוֹ, הַיּוֹם הוֹלֵךְ אַחַר הַלָּיְלָה. אֶת זוֹ דָרַשׁ שִׁמְעוֹן בֶּן זוֹמָא. נֶאֱמַר בְּמַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית (בראשית א), יוֹם אֶחָד, וְנֶאֱמַר בְּאוֹתוֹ וְאֶת בְּנוֹ (ויקרא כב), יוֹם אֶחָד. מַה יּוֹם אֶחָד הָאָמוּר בְּמַעֲשֵׂה בְרֵאשִׁית הַיּוֹם הוֹלֵךְ אַחַר הַלַּיְלָה, אַף יוֹם אֶחָד הָאָמוּר בְּאוֹתוֹ וְאֶת בְּנוֹ, הַיוֹם הוֹלֵךְ אַחַר הַלָּיְלָה:

Выражение закона «Один день» при трактовке запрета на убой животного и его молодняка в один и тот же день означает, что день и ночь, предшествовавшие ему, должны считаться вместе [как формирование одного дня]. Ибо Р. Шимон бен Зомах разъяснил это так: «Термин (Бытие 1: 5, Левит 22:28)« один день »используется в истории Творения, а также в запрете убоя животного и его молодняка, чтобы учите нас, что, как и в Творении, день следовал за ночью, так и в этом случае следует понимать это ».

Изучите талмуд к Хулин 5:5. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих