Мишна
Мишна

Талмуд к Хулин 10:3

בְּכוֹר שֶׁנִּתְעָרֵב בְּמֵאָה, בִּזְמַן שֶׁמֵּאָה שׁוֹחֲטִין אֶת כֻּלָּן, פּוֹטְרִין אֶת כֻּלָּן. אֶחָד שׁוֹחֵט אֶת כֻּלָּן, פּוֹטְרִין לוֹ אֶחָד. הַשּׁוֹחֵט לְכֹהֵן וּלְנָכְרִי, פָּטוּר מִן הַמַּתָּנוֹת. וְהַמִּשְׁתַּתֵּף עִמָּהֶן, צָרִיךְ שֶׁיִּרְשֹׁם. וְאִם אָמַר חוּץ מִן הַמַּתָּנוֹת, פָּטוּר מִן הַמַּתָּנוֹת. אָמַר, מְכֹר לִי בְנֵי מֵעֶיהָ שֶׁל פָּרָה, וְהָיוּ בָהֶן מַתָּנוֹת, נוֹתְנָן לְכֹהֵן וְאֵינוֹ מְנַכֶּה לוֹ מִן הַדָּמִים. לָקַח הֵימֶנּוּ בְמִשְׁקָל, נוֹתְנָן לְכֹהֵן וּמְנַכֶּה לוֹ מִן הַדָּמִים:

Если испорченный первенец был продан священником израильтянину и смешался с сотней других животных; если они были зарезаны сотнями людей, то первенец, который среди них, освобождает их всех [от обязанности платить сакретотальные сборы]. Если все они были убиты одним человеком, только одно из этих животных бесплатно. Человек, убивающий ради священника или неизраильтянина, не обязан платить жертвоприношения; если у него были животные в партнерстве с одним из них, он должен пометить их. Если священник продал животное [израильтянину], зарезервировав жертвоприношения, израильтянин не обязан их давать. Если один [израильтянин] скажет другому: «Продай мне внутренности [этой] коровы», и среди этого еще есть жертвы [а именно, пасть], он [покупатель] должен сам отдать ее священнику, и [продавцу] не нужно позволять ему вычесть деньги из покупки на этом счете, но если животное было куплено на вес, покупатель должен заплатить сакральные сборы и может вычесть его из денег покупки.

Изучите талмуд к Хулин 10:3. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих