Мишна
Мишна

Related%20passage к Зебахим 8:3

אָשָׁם שֶׁנִּתְעָרֵב בִּשְׁלָמִים, יִרְעוּ עַד שֶׁיִּסְתָּאֲבוּ. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, שְׁנֵיהֶם יִשָּׁחֲטוּ בַצָּפוֹן, וְיֵאָכְלוּ כֶחָמוּר שֶׁבָּהֶן. אָמְרוּ לוֹ, אֵין מְבִיאִין קָדָשִׁים לְבֵית הַפְּסוּל. נִתְעָרְבוּ חֲתִיכוֹת בַּחֲתִיכוֹת, קָדְשֵׁי קָדָשִׁים בְּקָדָשִׁים קַלִּים, הַנֶּאֱכָלִין לְיוֹם אֶחָד בַּנֶּאֱכָלִים לִשְׁנֵי יָמִים, יֵאָכְלוּ כֶחָמוּר שֶׁבָּהֶן:

[Если] Ашам смешался с Шеламимом [подношения, чьи различные части потребляются его владельцами, Коханимом и огнем на алтаре], им оставалось пастись, пока они не испорчены. Раввин Шимон говорит: их обоих убивают на северной стороне алтаря, и их едят в соответствии с [правилами, регулирующими], более строгие из них. Они [Мудрецы] сказали ему: Мы не заставляем освященных животных стать инвалидами. Если кусочки мяса смешались с другими кусками мяса, мясо жертвоприношений Кодшай Кодашим [жертвоприношений высшей степени святости. Их можно зарезать только в северо-западном углу алтаря и потреблять только в пределах комплекса Храма священниками-мужчинами или сжигать целиком] с мясом Кодашим Калим [жертвоприношений меньшей степени святости. Они могут быть убиты в любом месте во внутреннем дворе Храма и потреблены большинством людей в любом месте в Иерусалиме], [или теми, кто съеден в течение одного дня с теми, которые съедены в течение двух дней - [все] съедены в соответствии с [правилами, регулирующими ] более строгий из двух.

Изучите related%20passage к Зебахим 8:3. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих