Related%20passage к Завим 4:4
זָב שֶׁהָיָה מֻטָּל עַל חֲמִשָּׁה סַפְסָלִים אוֹ עַל חָמֵשׁ פֻּנְדִּיּוֹת, לְאָרְכָּן, טְמֵאִין. לְרָחְבָּן, טְהוֹרִין. יָשֵׁן, סָפֵק שֶׁנִּתְהַפֵּךְ עֲלֵיהֶן, טְמֵאִין. הָיָה מֻטָּל עַל שִׁשָּׁה כִסְיוֹת, שְׁתֵּי יָדָיו עַל שְׁנַיִם, שְׁתֵּי רַגְלָיו עַל שְׁנַיִם, רֹאשׁוֹ עַל אֶחָד, גּוּפוֹ עַל אֶחָד, אֵין טָמֵא אֶלָּא זֶה שֶׁתַּחַת הַגּוּף. עוֹמֵד עַל שְׁנֵי כִסְאוֹת, רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, אִם רְחוֹקִין זֶה מִזֶּה, טְהוֹרִין:
[Если] зав лежал на пяти скамьях или пяти мешках с деньгами, [если он лежал на них] по длине они нечисты, [если он лежал на них] по ширине они чисты. [Если] он спал [на них по всей их ширине и] есть сомнение, перевернулся ли он на них [по их длине], они нечисты. Если он лежал на шести сиденьях, [с] двумя руками на двух [сиденьях], двумя ногами на двух [сиденьях], головой на одном [сиденье], [и] своим телом на одном [сиденье], только одно [место], которое было под его телом, нечисто. Раввин Шимон говорит, что если он на двух местах сидел, то если они были далеко друг от друга, они чистые.
Изучите related%20passage к Завим 4:4. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.