Related%20passage к Иевамот 11:3
חָמֵשׁ נָשִׁים שֶׁנִּתְעָרְבוּ וַלְדוֹתֵיהֶן, הִגְדִּילוּ הַתַּעֲרֹבוֹת וְנָשְׂאוּ נָשִׁים וּמֵתוּ, אַרְבָּעָה חוֹלְצִין לְאַחַת, וְאֶחָד מְיַבֵּם אוֹתָהּ. הוּא וּשְׁלשָׁה חוֹלְצִים לְאַחֶרֶת, וְאֶחָד מְיַבֵּם. נִמְצְאוּ אַרְבַּע חֲלִיצוֹת וְיִבּוּם לְכָל אַחַת וְאֶחָת:
Пять женщин, чьи дети были смешаны друг с другом [и у каждого был сын, который не смешался с ними] —если те, кто был вместе, выросли, поженились и умерли, четверо дают чалицу одному из них, а пятый берет ее в ибум. [Известный сын каждого из четырех дает чалицу одному из них, каждый из которых, возможно, является женой своего брата; и пятый женится на ней в любом случае—Если она жена его брата, он берет ее в Ибум; а если нет, то ее йавам дал ей халицу.] Он (тот, кто совершил йибум) и трое дают халицу другой женщине, а пятый - ее другой женщине, а пятый - ее в ибуме [в любом случае. И эти двое (которые взяли жен в ибуме) дают чалицу третьей женщине, двое других вместе с ними, а пятый берет ее в ибум, и так же с остальными.] Итак, установлено, что четыре чалицота и один игум на каждую женщину. [Сначала четыре чалицота, потому что ни одному из них не разрешается брать ее в ибуме, пока остальные четыре не отдадут ей чалицу, чтобы он не нарушил «иеваму на рынке». И четверо могут также дать им чалицу, а пятый жениться на них, но первая процедура предпочтительнее, так как может случиться так, что каждый возьмет свою связанную и выполнит мицву йибума.]
Изучите related%20passage к Иевамот 11:3. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.