Мишна
Мишна

Related%20passage к Шаббат 24:4

מְחַתְּכִין אֶת הַדְּלוּעִין לִפְנֵי הַבְּהֵמָה, וְאֶת הַנְּבֵלָה לִפְנֵי הַכְּלָבִים. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אִם לֹא הָיְתָה נְבֵלָה מֵעֶרֶב שַׁבָּת, אֲסוּרָה, לְפִי שֶׁאֵינָהּ מִן הַמּוּכָן:

Разрешается резать [некорневые] тыквы перед зверем, [хотя они, как правило, едят не звери, а люди], и (разрешается резать) падаль [которая стала падалью в субботу] перед собаками, [ даже если бен Хашмасхот (сумерки в канун Субботы) стоял (должен быть съеденным) людьми, а не животными.] Р. Иегуда говорит: если бы это не было падением из канун Субботы, это запрещено, не будучи муханом, готовым к использовать "). [Для всего, что пригодно для потребления человеком, не откладывается для зверей. И даже если животное заболело в субботу, чувствуется, что оно выздоровеет. Галаха не соответствует Р. Иегуде.]

Изучите related%20passage к Шаббат 24:4. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих