Related%20passage к Маасро́т 2:2
הָיוּ יוֹשְׁבִין בַּשַּׁעַר אוֹ בַחֲנוּת, וְאָמַר, טְלוּ לָכֶם תְּאֵנִים, אוֹכְלִין וּפְטוּרִין, וּבַעַל הַשַּׁעַר וּבַעַל הַחֲנוּת חַיָּבִין. רַבִּי יְהוּדָה פּוֹטֵר, עַד שֶׁיַּחֲזִיר אֶת פָּנָיו, אוֹ עַד שֶׁיְּשַׁנֶּה מְקוֹם יְשִׁיבָתוֹ:
Если они сидели у ворот или в магазине, и кто-то сказал: «Возьми себе [от моего] инжира», они могут есть и быть освобождены. Но владелец ворот или владелец магазина будет необходимо. Раввин Иегуда освобождает его от ответственности, если только он не скрывает свое лицо или если он не меняет место, где он сидит.
Изучите related%20passage к Маасро́т 2:2. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.