Related%20passage к Кила́им 2:4
זְרוּעָה וְנִמְלַךְ לְנָטְעָהּ, לֹא יֹאמַר אֶטַּע וְאַחַר כָּךְ אוֹפָךְ, אֶלָּא הוֹפֵךְ וְאַחַר כָּךְ נוֹטֵעַ. נְטוּעָה וְנִמְלַךְ לְזָרְעָהּ, לֹא יֹאמַר אֶזְרַע וְאַחַר כָּךְ אֲשָׁרֵשׁ, אֶלָּא מְשָׁרֵשׁ וְאַחַר כָּךְ זוֹרֵעַ. אִם רָצָה, גּוֹמֵם עַד פָּחוֹת מִטֶּפַח, זוֹרֵעַ, וְאַחַר כָּךְ מְשָׁרֵשׁ:
Если поле человека было посеяно [с зерном или бобовыми культурами], а затем он решил посадить его [с помощью виноградной лозы], он не сказал бы: «Я [сначала] посадлю, а затем переверну его», но он должен повернуть это снова и снова завод. Если оно было посажено [с виноградной лозой], а затем он решил посеять его, он не говорит: «Я сначала [сею], а затем вырвался с корнем», но он должен [сначала] выкорчевать, а затем сеять. [Но], если он пожелает, он может срубить [виноградные лозы] до менее чем на ширину [земли, а затем] сеять, а затем выкорчевать.
Изучите related%20passage к Кила́им 2:4. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.