Related%20passage к Гиттин 7:1
מִי שֶׁאֲחָזוֹ קֻרְדְּיָקוֹס, וְאָמַר, כִּתְבוּ גֵט לְאִשְׁתִּי, לֹא אָמַר כְּלוּם. אָמַר, כִּתְבוּ גֵט לְאִשְׁתִּי, וַאֲחָזוֹ קֻרְדְּיָקוֹס, וְחָזַר וְאָמַר, אַל תִּכְתֹּבוּ, אֵין דְּבָרָיו הָאַחֲרוֹנִים כְּלוּם. נִשְׁתַּתֵּק, וְאָמְרוּ לוֹ נִכְתֹּב גֵּט לְאִשְׁתֶּךָ, וְהִרְכִּין בְּרֹאשׁוֹ, בּוֹדְקִין אוֹתוֹ שְׁלֹשָׁה פְעָמִים, אִם אָמַר עַל לָאו לָאו וְעַל הֵן הֵן, הֲרֵי אֵלּוּ יִכְתְּבוּ וְיִתֵּנוּ:
Если кто-то был схвачен Кордьякосом [Если его разум был расстроен демоном, который мог противостоять тому, кто пьет новое вино], и он сказал: «Напиши мне мою жену», он ничего не сказал. Если он сказал: «Напиши добро моей жене», а затем его схватил Кордякос, а потом он сказал: «Не пиши», - в его последних словах ничего нет. [И нет необходимости спрашивать его снова (если он хочет развестись с ней) после того, как он пришел в себя, но мы полагаемся на его первые слова. В любом случае, до тех пор, пока его разум лишен рассудка, о нем не написано.] Если он умолк, и они сказали ему: «Мы напишем, как добраться до твоей жены», и он кивнул головой, он есть » осмотрен "[по другим вопросам] три раза. Если он отвечает (рационально) на нет (то есть что-то, требующее отрицательного ответа), нет; и да, да, получить написано и дано ей, [если он кивнул "да" получить.]
Изучите related%20passage к Гиттин 7:1. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.