Мишна
Мишна

Related%20passage к Эруви ́н 4:2

פַּעַם אַחַת לֹא נִכְנְסוּ לַנָּמָל עַד שֶׁחֲשֵׁכָה. אָמְרוּ לוֹ לְרַבָּן גַּמְלִיאֵל, מָה אָנוּ לֵירֵד. אָמַר לָהֶן, מֻתָּר אַתֶּם, שֶׁכְּבָר הָיִיתִי מִסְתַּכֵּל, וְהָיִינוּ בְתוֹךְ הַתְּחוּם עַד שֶׁלֹּא חֲשֵׁכָה:

Однажды они не входили в гавань до темноты. Они спросили Р. Гамлиэля: «Можем ли мы пойти вниз?» [из лодки в город, или мы пришли из-за пределов тьмы после наступления темноты? (Эта гавань не была разделена; ибо если бы это было так, Р. Гамлиель уже говорил выше, что если кто-то будет помещен в (огороженный) вольер или загон, он может ходить во всем этом.] Он ответил: «Вы можете сделайте это, потому что я уже посмотрел [через свой телескоп, настроенный на расстояние в две тысячи локтей], и (обнаружил, что) мы были в пределах тума до того, как стемнело ».

Изучите related%20passage к Эруви ́н 4:2. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих