Мишна
Мишна

Related%20passage к Хулин 2:1

הַשּׁוֹחֵט אֶחָד בָּעוֹף, וּשְׁנַיִם בַּבְּהֵמָה, שְׁחִיטָתוֹ כְשֵׁרָה. וְרֻבּוֹ שֶׁל אֶחָד, כָּמוֹהוּ. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, עַד שֶׁיִּשְׁחֹט אֶת הַוְּרִידִין. חֲצִי אֶחָד בָּעוֹף, וְאֶחָד וָחֵצִי בַּבְּהֵמָה, שְׁחִיטָתוֹ פְסוּלָה. רֹב אֶחָד בָּעוֹף וְרֹב שְׁנַיִם בַּבְּהֵמָה, שְׁחִיטָתוֹ כְשֵׁרָה:

Когда одна из труб прорублена в убийстве птицы, а обе - в убийстве крупного рогатого скота, они становятся кассирами; также, когда большая часть из них была прорезана. Р. Иегуда говорит: «При убийстве птицы необходимо также прорезать вены на стороне горла». Если только одна половина [трахеи] прорезана у птицы, а половина (т.е. трахея и половина пищевода) у крупного рогатого скота, то она непригодна; но если большая часть одной трубки прорезана у птицы, а большая часть двух - у крупного рогатого скота, то это Кашер.

Изучите related%20passage к Хулин 2:1. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Полная главаСледующий стих