Мишна
Мишна

Справочник к Иевамот 15:5

אַחַת אוֹמֶרֶת מֵת וְאַחַת אוֹמֶרֶת לֹא מֵת, זוֹ שֶׁאוֹמֶרֶת מֵת תִּנָּשֵׂא וְתִטֹּל כְּתֻבָּתָהּ. וְזוֹ שֶׁאוֹמֶרֶת לֹא מֵת לֹא תִנָּשֵׂא וְלֹא תִטֹּל כְּתֻבָּתָהּ. אַחַת אוֹמֶרֶת מֵת וְאַחַת אוֹמֶרֶת נֶהֱרָג, רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, הוֹאִיל וּמַכְחִישׁוֹת זוֹ אֶת זוֹ, הֲרֵי אֵלּוּ לֹא יִנָּשֵׂאוּ. רַבִּי יְהוּדָה וְרַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמְרִים, הוֹאִיל וְזוֹ וָזוֹ מוֹדוֹת שֶׁאֵינוֹ קַיָּם, יִנָּשֵׂאוּ. עֵד אוֹמֵר מֵת וְעֵד אוֹמֵר לֹא מֵת, אִשָּׁה אוֹמֶרֶת מֵת וְאִשָּׁה אוֹמֶרֶת לֹא מֵת, הֲרֵי זוֹ לֹא תִנָּשֵׂא:

Если один сказал, что он умер, а другой сказал, что он не умер [(Два царота пришли из-за границы. Один сказал: «Мой муж умер»; другой: «Он не умер»)] —тот, кто говорит, что он умер, может снова жениться и взять ее кетубу. Тот, кто сказал, что он не умер, не может вступить в повторный брак и не может принять ее кетубу. Если один говорит, что он умер (естественно), а другой - что его убили, Р. Меир говорит: поскольку они противоречат друг другу, они могут не вступать в повторный брак. [Галаха не соответствует ему.] Р. Иегуда и Р. Шимон говорят: поскольку оба признают, что он не жив, они могут вступить в повторный брак. Если один свидетель сказал, что он умер, а другой, что он не умер; если одна женщина сказала, что он умер, а другая - что он не умер, она может не вступить в повторный брак.

Изучите справочник к Иевамот 15:5. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих