Мишна
Мишна

Справочник к Техарот 3:4

כַּבֵּיצָה אֳכָלִין שֶׁהִנִּיחָן בַּחַמָּה וְנִתְמַעֲטוּ, וְכֵן כַּזַּיִת מִן הַמֵּת, וְכַזַּיִת מִן הַנְּבֵלָה, וְכָעֲדָשָׁה מִן הַשֶּׁרֶץ, כַּזַּיִת פִּגּוּל, כַּזַּיִת נוֹתָר, כַּזַּיִת חֵלֶב, הֲרֵי אֵלּוּ טְהוֹרִים, וְאֵין חַיָּבִין עֲלֵיהֶן מִשּׁוּם פִּגּוּל, נוֹתָר וְטָמֵא. הִנִּיחָן בַּגְּשָׁמִים וְנִתְפְּחוּ, טְמֵאִין, וְחַיָּבִין עֲלֵיהֶם מִשּׁוּם פִּגּוּל, נוֹתָר וְטָמֵא:

Эквивалентное [по объему] яйцо [нечистых] продуктов, которое положили на солнце и оно сжалось, и аналогичным образом эквивалентное по объему яйцо [по объему] мертвого тела или эквивалентное яйцо [по объему] туши животного, или эквивалента чечевицы [в объеме] паразитов, или эквивалента оливы пигулы [любая жертва, о которой приносящий ее священник имел какое-либо недействительное намерение], или эквивалента оливы остатков [оставшиеся жертвы, оставленные после их назначенного времени, которые затем становятся запрещенными для употребления в пищу], или эквивалент оливы запрещенных жиров, [если кто-то положил какой-либо из них на солнце, и они сократились до их первоначальной меры], эти вещи [нечистая пища, тело, туша и паразиты, все из которых были нечистыми] являются чистыми, и эти [последние три пункта в списке] один не подлежит ответственности за них, а не за свинью ни для остатков, ни для [употребления в пищу] запрещенных жиров [буквально: для нечистоты]. Если кто-то поместил их под дождь, и они распухли [обратно к своей первоначальной полной мере], они нечисты, и каждый подлежит ответственности за них за пигул , за остатки и за [употребление в пищу] запрещенных жиров [буквально: для примеси].

Изучите справочник к Техарот 3:4. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих