Справочник к Техарот 10:3
הַבַּדָּדִין וְהַבּוֹצְרִין, כֵּיוָן שֶׁהִכְנִיסָן לִרְשׁוּת הַמְּעָרָה, דַּיּוֹ, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, צָרִיךְ לַעֲמֹד עֲלֵיהֶן עַד שֶׁיִּטְבֹּלוּ. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, אִם טְהוֹרִין לָהֶן, צָרִיךְ לַעֲמֹד עֲלֵיהֶם עַד שֶׁיִּטְבֹּלוּ. אִם טְמֵאִים לָהֶן, אֵינוֹ צָרִיךְ לַעֲמֹד עֲלֵיהֶם עַד שֶׁיִּטְבֹּלוּ:
Что касается работников оливкового пресса и сборщиков оливок, то как только он [владелец оливкового пресса] доставит их в область пещеры [содержащую микву для ритуального погружения], этого достаточно [для него, чтобы предположить, что они погрузили себя и свои сосуды и все чисты], согласно рабби Меиру. Раввин Йосе говорит: он должен стоять над ними, пока они не погрузятся. Раввин Шимон говорит: если они считают их [самих себя и сосуды, требующие погружения] чистыми, он должен стоять над ними, пока они не погрузятся; но если они считают их нечистыми, ему не нужно стоять над ними, пока они не погрузятся.
Изучите справочник к Техарот 10:3. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.