Справочник к Швии́т 7:2
וְעוֹד כְּלָל אַחֵר אָמְרוּ, כָּל שֶׁאֵינוֹ מַאֲכַל אָדָם וּמַאֲכַל בְּהֵמָה, וּמִמִּין הַצּוֹבְעִין, וּמִתְקַיֵּם בָּאָרֶץ, יֶשׁ לוֹ שְׁבִיעִית וּלְדָמָיו שְׁבִיעִית, אֵין לוֹ בִּעוּר וְאֵין לְדָמָיו בִּעוּר. אֵי זֶהוּ, עִקַּר הַלּוּף הַשּׁוֹטֶה, וְעִקַּר הַדַּנְדַּנָּה, וְהָעַרְקַבְנִין, וְהַחַלְבְּצִין, וְהַבֻּכְרִיָּה. וּמִמִּין הַצּוֹבְעִין, הַפּוּאָה וְהָרִכְפָּא, יֵשׁ לָהֶם שְׁבִיעִית וְלִדְמֵיהֶן שְׁבִיעִית, אֵין לָהֶם בִּעוּר וְלֹא לִדְמֵיהֶן בִּעוּר. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, דְּמֵיהֶם מִתְבַּעֲרִין עַד רֹאשׁ הַשָּׁנָה. אָמְרוּ לוֹ, לָהֶן אֵין בִּעוּר, קַל וָחֹמֶר לִדְמֵיהֶן:
И еще одно правило, которое они сказали: все, что не является человеческой пищей или пищей животного или из вида [растения], использованного для умирания, или того, что длится [если его оставить] в поле, [к нему применяются законы субботнего года и [законы] субботнего года распространяются на его деньги [обмениваются на него], но [законы] Би'ура не распространяются на него, а [законы] Би'ура не распространяются на его деньги. И что это [то есть пища человека или животного, которая сохраняется, если ее оставить в поле]? Лист Scolopendrium Hemionitis и корень Ceterach и Scolopendrium и корень Netz HeChalav и Bukhriyah [неизвестное растение]. И [что считается] видом [растения], используемым для умирания? Рубия Тинкторум и Резеда . [Законы] в субботнем году к ним применяются и [законы] в субботнем году распространяются на свои деньги, но [законы] Bi'ur не применяются к ним и [законам] Bi'ur не применить к своим деньгам. Раввин Меир говорит: «Их деньги могут быть предметом Bi'ur до Рош ха-Шана ». Они [Мудрецы] ответили ему: [Если законы Би'ура к ним не относятся, тем более [законы не применяются] к их деньгам!