Мишна
Мишна

Справочник к Швии́т 10:1

שְׁבִיעִית, מְשַׁמֶּטֶת אֶת הַמִּלְוָה בִּשְׁטָר וְשֶׁלֹּא בִשְׁטָר. הַקָּפַת הַחֲנוּת, אֵינָהּ מְשַׁמֶּטֶת, וְאִם עֲשָׂאָהּ מִלְוָה, הֲרֵי זֶה מְשַׁמֵּט. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, הָרִאשׁוֹן הָרִאשׁוֹן מְשַׁמֵּט. שְׂכַר שָׂכִיר, אֵינוֹ מְשַׁמֵּט, וְאִם עֲשָׂאוֹ מִלְוָה, הֲרֵי זֶה מְשַׁמֵּט. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, כָּל מְלָאכָה שֶׁפּוֹסֶקֶת בַּשְּׁבִיעִית, מְשַׁמֶּטֶת, וְשֶׁאֵינָהּ פּוֹסֶקֶת בַּשְּׁבִיעִית, אֵינָהּ מְשַׁמֶּטֶת:

Субботний год отменяет заем [который был сделан] с контрактом и [заем, который был сделан] без контракта. Кредит магазина не аннулируется, но если он был превращен в кредит, он аннулируется. Раввин Иегуда говорит, что предыдущая [каждой последующей покупки в кредит] отменяется. Заработная плата работнику не аннулируется, но если она была превращена в кредит, она аннулируется. Раввин Йосси говорит, что любая работа, которая должна быть приостановлена ​​в субботний год, [заработная плата за эту работу] отменяется. Но любая работа, которая не должна приостанавливаться в течение субботнего года, [задолженность за эту работу] не отменяется.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Полная главаСледующий стих