Мишна
Мишна

Справочник к Пара 9:4

הַחוֹשֵׁב עַל מֵי חַטָּאת לִשְׁתּוֹת, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, פָּסוּל. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר, כְּשֶׁיַּטֶּה. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים, בְּמַיִם שֶׁאֵינָם מְקֻדָּשִׁים. אֲבָל בְּמַיִם הַמְקֻדָּשִׁין, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, כְּשֶׁיַּטֶּה. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר, כְּשֶׁיִּשְׁתֶּה. וְאִם גִּרְגֵּר, כָּשֵׁר:

Раввин Элиэзер говорит, что тот, кто думает о том, чтобы пить воды из чата , признал недействительными [воды]. Раввин Иегошуа говорит: как только он наклоняется [сосуд для питья из него, воды становятся недействительными]. Раввин Йосе говорит: К какому случаю относятся эти слова? В воду, которая еще не [была] освящена; но с освященной водой рабби Элиэзер говорит: как только он наклоняется [сосуд для питья из него, воды становятся недействительными]. Раввин Иегошуа говорит: однажды он пьет. Если он проглотил это [не поднося сосуд ко рту], это [вода, оставленная в сосуде], действительна.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Предыдущий стихПолная главаСледующий стих