Мишна
Мишна

Справочник к Недарим 6:8

הַנּוֹדֵר מִן הַתְּמָרִים, מֻתָּר בִּדְבַשׁ תְּמָרִים. מִסִּתְוָנִיּוֹת, מֻתָּר בְּחֹמֶץ סִתְוָנִיּוֹת. רַבִּי יְהוּדָה בֶן בְּתֵירָא אוֹמֵר, כָּל שֶׁשֵּׁם תּוֹלַדְתּוֹ קְרוּיָה עָלָיו וְנוֹדֵר הֵימֶנּוּ, אָסוּר אַף בַּיּוֹצֵא הֵימֶנּוּ. וַחֲכָמִים מַתִּירִין:

Если человек отрекается от фиников, ему разрешается (есть) финиковая меда. от "sitvaniyoth" [низший виноград, оставленный на лозах осенью (став). Они не годятся для вина, и из них делают уксус], ему разрешено (есть) sitvaniyoth-уксус. Р. Иегуда б. Бетейра говорит: любая вещь, чьи продукты называются по ее имени [и даже если она изменилась, она называется по названию своего источника, например, «финик-мед», «ситвания-уксус»]—если он отгораживается от этого, ему запрещается (есть) и то, что из этого получается. И мудрецы это позволяют. [Разница между первой танной и мудрецами заключается в том, что первая танна утверждает, что тому, кто отгораживается от ситвании, разрешено (есть) уксус, источаемый ими, но запрещено есть ситванию самим. «И мудрецы разрешают» сами по себе. Поскольку ситвания не едят (как правило), когда он отгораживается от «ситвания», его целью был уксус, исходящий от них, а не от самих ситвания. Галаха в соответствии с мудрецами. Другая интерпретация: «И мудрецы допускают ситвания-уксус так же, как они делают финиковый мед, мудрецы утверждают, что и с вещами, пригодными для еды, и с вещами, не пригодными для еды, если кто-то запрещает конкретную вещь самому себе, ему разрешают есть то, что из этого получается.]

Изучите справочник к Недарим 6:8. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих