Мишна
Мишна

Справочник к Кетубот 7:4

הַמַּדִּיר אֶת אִשְׁתּוֹ שֶׁלֹּא תֵלֵךְ לְבֵית אָבִיהָ, בִּזְמַן שֶׁהוּא עִמָּהּ בָּעִיר, חֹדֶשׁ אֶחָד יְקַיֵּם. שְׁנַיִם, יוֹצִיא וְיִתֵּן כְּתֻבָּה. וּבִזְמַן שֶׁהוּא בְעִיר אַחֶרֶת, רֶגֶל אֶחָד יְקַיֵּם. שְׁלֹשָׁה, יוֹצִיא וְיִתֵּן כְּתֻבָּה:

Если кто-то принял клятву своей жены не идти в дом ее отца —Когда он (ее отец) находится с ней в одном городе, он держит ее один месяц, а на второй он отсылает ее и дает ей кетубу. И когда он в другом городе, он держит ее на один праздник, а на третий он отправляет ее и дает ей кетубу. [Гемара объясняет эту Мишну следующим образом: «Он держит ее на один праздник»: когда это так, с женой израильтянина; но с женой Cohein, он держит ее для двух фестивалей, а на третий он отправляет ее. Наша Мишна соответствует Р. Иегуде, который проводит различие между женой израильтянина и женой кохейна. Галаха не в соответствии с ним.]

Изучите справочник к Кетубот 7:4. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.

Предыдущий стихПолная главаСледующий стих