Справочник к Келим 27:3
הָעוֹשֶׂה שְׁנַיִם מִן הַבֶּגֶד וְאֶחָד מִן הַשַּׂק, שְׁלָשְׁתָּן מִן הַשַּׂק וְאֶחָד מִן הָעוֹר, אַרְבָּעָה מִן הָעוֹר וְאֶחָד מִן הַמַּפָּץ, טָהוֹר. חֲמִשָּׁה מִן הַמַּפָּץ וְאֶחָד מִן הָעוֹר, אַרְבָּעָה מִן הָעוֹר וְאֶחָד מִן הַשַּׂק, שְׁלֹשָׁה מִן הַשַּׂק וְאֶחָד מִן הַבֶּגֶד, טָמֵא. זֶה הַכְּלָל, כֹּל שֶׁחִבֵּר לוֹ מִן הֶחָמוּר מִמֶּנּוּ, טָמֵא. מִן הַקַּל מִמֶּנּוּ, טָהוֹר:
Тот, кто делает кусок материала из двух [ручных полотен] из ткани и одного [ручного труда] из мешковины, или трех из мешковины и одного из кожи, или четырех из кожи и одного из матирования, он чист [невосприимчив к примеси]. Если [кто-то сделал] из пяти [ручных полотен] из матирования и одного из кожи, или четырех из кожи и одного из мешковины, или трех из мешковины и одного из ткани, то это [подвержено тому, чтобы быть оказанным] нечистым. Это общее правило: все, к чему прилагается нечто более высокого уровня строгости, [подвержено повторению] нечисто; [все, к чему кто-то прикреплял] с меньшей степенью строгости является чистым.
Изучите справочник к Келим 27:3. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.