Справочник к Бехорот 2:7
שְׁתֵּי רְחֵלוֹת שֶׁלֹּא בִכְּרוּ, וְיָלְדוּ שְׁנֵי זְכָרִים, נוֹתֵן שְׁנֵיהֶם לַכֹּהֵן. זָכָר וּנְקֵבָה, הַזָּכָר לַכֹּהֵן. שְׁנֵי זְכָרִים וּנְקֵבָה, אֶחָד לוֹ וְאֶחָד לַכֹּהֵן. רַבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר, הַכֹּהֵן בּוֹרֵר לוֹ אֶת הַיָּפֶה. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, מְשַׁמְּנִים בֵּינֵיהֶן, וְהַשֵּׁנִי יִרְעֶה עַד שֶׁיִּסְתָּאֵב. וְחַיָּב בַּמַּתָּנוֹת. רַבִּי יוֹסֵי פּוֹטֵר. מֵת אֶחָד מֵהֶן, רַבִּי טַרְפוֹן אוֹמֵר, יַחֲלוֹקוּ. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, הַמּוֹצִיא מֵחֲבֵרוֹ עָלָיו הָרְאָיָה. שְׁתֵּי נְקֵבוֹת וְזָכָר, אוֹ שְׁנֵי זְכָרִים וּשְׁתֵּי נְקֵבוֹת, אֵין כָּאן לַכֹּהֵן כְּלוּם:
Если две овцы, которые никогда не рожали раньше, приносят двух самцов, оба идут к священнику. [Если они рожают] мужчину и женщину, мужчина идет к священнику. [Если они рожают] двух мужчин и женщину, один идет к [владельцу], а другой - к священнику. Раввин Тарфон говорит: священник выбирает лучшего. Раввин Акива говорит: Мы идем на компромисс. Второй идет пастись, пока не станет порожденным, и он обязан в отношении [священнических] даров. Раввин Йосси это исключает. Если один из них умирает, раввин Тарфон говорит: они делят [стоимость оставшегося]. Рабби Акива говорит: у того, кто приходит извлекать у друга, есть бремя доказательства. [Если они рожают] двух женщин и одного мужчины или двух мужчин и двух женщин, священник ничего не получает.
Изучите справочник к Бехорот 2:7. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.