Quoting%20commentary к Зебахим 8:1
כָּל הַזְּבָחִים שֶׁנִּתְעָרְבוּ בְחַטָּאוֹת הַמֵּתוֹת, אוֹ בְשׁוֹר הַנִּסְקָל, אֲפִלּוּ אֶחָד בְּרִבּוֹא, יָמוּתוּ כֻלָּם. נִתְעָרְבוּ בְשׁוֹר שֶׁנֶּעֶבְדָה בוֹ עֲבֵרָה, אוֹ שֶׁהֵמִית אֶת הָאָדָם עַל פִּי עֵד אֶחָד, אוֹ עַל פִּי הַבְּעָלִים, בְּרוֹבֵעַ, וּבְנִרְבָּע, וּבְמֻקְצֶה, וּבְנֶעֱבָד, וּבְאֶתְנָן, וּבִמְחִיר, וּבְכִלְאַיִם, וּבִטְרֵפָה, וּבְיוֹצֵא דֹפֶן, יִרְעוּ עַד שֶׁיִּסְתָּאֲבוּ, וְיִמָּכְרוּ וְיָבִיא בִדְמֵי הַיָּפֶה שֶׁבָּהֶן מֵאוֹתוֹ הַמִּין. נִתְעָרֵב בְּחֻלִּין תְּמִימִים, יִמָּכְרוּ הַחֻלִּין לִצְרִיכֵי אוֹתוֹ הַמִּין:
Любые жертвы, которые смешались с чата'от [ жертвами, принесенными для искупления греха] [предназначенными для смерти], или с быком [предназначенным для того, чтобы быть побитым камнями, даже если это будет один из десяти тысяч - все они должны умереть. Если они смешались с волом, который использовался для совершения греха, или [с волом], который убил человека на основании [свидетельства] одного свидетеля, или на основании [свидетельства] владельцев, или с бык, у которого были отношения с женщиной, или с которым у мужчины были отношения, или с волом, предназначенным для идолопоклонства, или которому поклонялись, или с быком, который использовался, чтобы заплатить проститутке, или который был обменен на собаку, или со смешанной породой, или с терефой [животным с таким смертельным состоянием, что оно умрет в течение одного года], или с животным, рожденным через кесарево сечение - они [все] должны пастись, пока не станут испорченными, и тогда они продаются. И кто-то приносит [новое животное] равную ценность самым ценным среди них, за тот же тип жертвоприношения. Если [жертва] была смешана с незапятнанными неосвященными животными, неосвященные животные продаются тем, кто требует такого типа жертвоприношения.
Изучите quoting%20commentary к Зебахим 8:1. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.