Quoting%20commentary к Зебахим 14:10
אֵלּוּ קָדָשִׁים קְרֵבִים בַּמִּשְׁכָּן. קָדָשִׁים שֶׁהֻקְדְּשׁוּ לַמִּשְׁכָּן, קָרְבְּנוֹת הַצִּבּוּר, קְרֵבִין בַּמִּשְׁכָּן. וְקָרְבְּנוֹת הַיָּחִיד, בְּבָמָה. קָרְבְּנוֹת הַיָּחִיד שֶׁהֻקְדְּשׁוּ לַמִּשְׁכָּן, יִקְרְבוּ בַמִּשְׁכָּן. וְאִם הִקְרִיבָן בְּבָמָה, פָּטוּר. מַה בֵּין בָּמַת יָחִיד לְבָמַת צִבּוּר, סְמִיכָה, וּשְׁחִיטַת צָפוֹן, וּמַתַּן סָבִיב, וּתְנוּפָה, וְהַגָּשָׁה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אֵין מִנְחָה בְבָמָה. וְכִהוּן, וּבִגְדֵי שָׁרֵת, וּכְלֵי שָׁרֵת, וְרֵיחַ נִיחוֹחַ, וּמְחִצָּה בַדָּמִים, וּרְחוּץ יָדַיִם וְרַגְלָיִם. אֲבָל הַזְּמָן, וְהַנּוֹתָר, וְהַטָּמֵא, שָׁוִים בָּזֶה וּבָזֶה:
Это жертвы, которые должны приноситься в жертву в Мишкане [даже когда Бамот был разрешен]: жертвоприношения, посвященные [специально] для Мишкана . Коммунальные жертвы приносились в жертву в Мишкане , а личные жертвы [могли быть принесены] в Бамоте . Личные жертвы, которые были освящены [специально] для Мишкана , [должны были быть] принесены в жертву в Мишкане , и если [человек] принес их в жертву в Бамахе , он освобождается. Что отличает личную Баму от коммунальной Бамы ? Возложение рук [на животное] и заклание его на севере [алтаря], обливание [кровью] вокруг [алтаря, по углам], махание [определенными жертвами] и принесение [еды- предложение]. Раввин Иегуда говорит: « Приносить пищу нельзя [в Бамах ], и коханим [не нужен там], и не одежда священников, и не служебные сосуды, и не приятный аромат, и не разделяющая кровная линия [красная линия». отметка на алтаре, указывающая, где должна быть разбита кровь], и нет необходимости мыть руки и ноги. Но [ Мишкан и Бамот ] схожи в отношении времени и Нотара [жертва, которая становится непригодной из-за того, что она не использовалась по истечении разрешенного времени], и нечистоты.
Изучите quoting%20commentary к Зебахим 14:10. Углублённый комментарий и анализ из классических еврейских источников.